front cover of Sing by the Burying Ground
Sing by the Burying Ground
Essays
Marianne Boruch
Northwestern University Press, 2024
Meditations on life, literature, and curiosity amid the shadows
 
In her fourth essay collection, award-winning author Marianne Boruch explores the possibilities of hope even in darkness. Through poetry, the silence of Trappist monks, the pandemic moment, the Wright brothers’ quirky stab at flight, treasured knickknacks, and more, this book celebrates the weird, the mundane, the overlooked, and the promise of a future. Though each essay is distinct, foraging fresh ways into Louise Glück, W. H. Auden, Elizabeth Bishop, Robert Frost, Marianne Moore, Sylvia Plath, John Berryman, Langston Hughes, and more, they are all connected through the thread of Emily Dickinson’s comment that her fate was to “sing, as a Boy does by the Burying Ground . . .” Even in times filled with horror, we find beauty. Maybe we can sing in the blackest of nights.

Thoughtful and expressive, this collection provides solace and humor for readers in a world where both are often in short supply.
[more]

front cover of Sing
Sing
Poetry from the Indigenous Americas
Edited by Allison Adelle Hedge Coke
University of Arizona Press, 2011
Editor and poet Allison Adelle Hedge Coke assembles this multilingual collection of Indigenous American poetry, joining voices old and new in songs of witness and reclamation. Unprecedented in scope, Sing gathers more than eighty poets from across the Americas, covering territory that stretches from Alaska to Chile, and features familiar names like Sherwin Bitsui, Louise Erdrich, Joy Harjo, Lee Maracle, and Simon Ortiz alongside international poets—both emerging and acclaimed—from regions underrepresented in anthologies.

They write from disparate zones and parallel experience, from lands of mounded earthwork long-since paved, from lands of ancient ball courts and the first great cities on the continents, from places of cold, from places of volcanic loam, from zones of erased history and ongoing armed conflict, where “postcolonial” is not an academic concept but a lived reality. As befits a volume of such geographical inclusivity, many poems here appear in multiple languages, translated by fellow poets and writers like Juan Felipe Herrera and Cristina Eisenberg.

Hedge Coke’s thematic organization of the poems gives them an added resonance and continuity, and readers will appreciate the story of the genesis of this project related in Hedge Coke’s deeply felt introduction, which details her experiences as an invited performer at several international poetry festivals. Sing is a journey compelled by the exploration of kinship and the desire for songs that open “pathways of return.”
[more]

logo for Harvard University Press
The Singer of Tales
Third Edition
Albert B. Lord
Harvard University Press

First published in 1960, Albert B. Lord’s The Singer of Tales remains the fundamental study of the distinctive techniques and aesthetics of oral epic poetry. Based upon pathbreaking fieldwork conducted in the 1930s and 1950s among oral epic singers of Bosnia, Croatia, and Serbia, Lord analyzes in impressive detail the techniques of oral composition in performance. He explores the consequences of this analysis for the interpretation of numerous works of traditional verbal art, including—in addition to South Slavic epic songs—the Homeric Iliad and Odyssey, Beowulf, the Chanson de Roland, and the Byzantine epic Digenis Akritas. A cardinal text for the study of oral traditions, The Singer of Tales also represents an exemplary use of the comparative method in literary criticism.

This third edition offers a corrected text of the second edition and is supplemented by an open-access website (in lieu of the second edition’s CD-ROM), providing all the recordings discussed by Lord, as well as a variety of other multimedia materials.

[more]

logo for Harvard University Press
Singers and Tales in the Twenty-First Century
David F. Elmer
Harvard University Press

Grounded in the intellectual legacies of two pioneering scholars of oral literature, Milman Parry (1902–1935) and Albert Lord (1912–1991), Singers and Tales in the Twenty-First Century gathers reflections on what the study of oral poetry might mean today across diverse poetic traditions, especially in light of ongoing global transformations that have dramatically reshaped and destabilized the very notion of tradition. This collection of essays spans disciplinary perspectives from Classics and comparative literature to musicology and anthropology. Oral traditions from ancient Greece and modern southeastern Europe, on which Parry and Lord focused, remain central in the present volume, but the book also offers important perspectives from regions beyond Europe, especially across Asia.

The title’s “singers and tales”—both in the plural, as opposed to an individual “singer of tales”—signals interest both in the polyphony of oral traditions and in the proliferation of methodologies and objects of study inspired by the work of Parry and Lord. Their notion of what has become known as the Oral-Formulaic Theory remains a necessary starting point—but only a starting point—for research on a whole range of verbal and musical arts.

[more]

front cover of Singing the Chaos
Singing the Chaos
Madness and Wisdom in Modern Poetry
William Pratt
University of Missouri Press, 1996

Singing the Chaos: Madness and Wisdom in Modern Poetry combines both a historical and a critical approach toward the works of major British, American, French, German, and Russian poets. Comprehensive in scope and arranged chronologically to survey a century of high poetic achievement, the study is unified by Pratt's overriding argument that "modern poets have endowed a disintegrating civilization with humane wisdom by 'singing the chaos' that surrounds them, making ours a great age in spite of itself."

In developing this central theme, Pratt brings alive the energy, the freshness, and the originality of technique that made Baudelaire, Pound, Yeats, Rilke, Eliot, and others the initiators of the revolution in poetry. He brings a more complete, clearer perspective to other major themes: modernism as an age of irony; poets as both madmen and geniuses; the modern poet as tragic hero; the dominance of religious or visionary truths over social or political issues; and the combination of radical experiments in poetic form with an apocalyptic view of Western civilization. His detailed treatment of the Fugitive poets and his recognition of their prominent role in twentieth-century literature constitute an important historical revision.

Brilliantly informed, insightful, and, above all, accurately sympathetic to the points of view of the poets Pratt presents, Singing the Chaos is that rare book that belongs on all shelves devoted to modernist poetry.

[more]

front cover of A Sinister Assassin
A Sinister Assassin
Last Writings, Ivry-Sur-Seine, September 1947 to March 1948
Antonin Artaud
Diaphanes, 2022
A Sinister Assassin contains original translations of Antonin Artaud’s last writings and interviews, most never previously available in English.

A Sinister Assassin presents translations of Antonin Artaud’s largely unknown final work of 1947–48, revealing new insights into his obsessions with human anatomy, sexuality, societal power, creativity, and ill-will—notably, preoccupations of the contemporary world.
 
Artaud’s last conception of performance is that of a dance-propelled act of autopsy, generating a ”body without organs” which negates malevolent microbial epidemics. This book assembles Artaud’s crucial writings and press interviews from September 1947 to March 1948, undertaken at a decrepit pavilion in the grounds of a convalescence clinic in Ivry-sur-Seine, on the southern edge of Paris, as well as in-transit through Paris’s streets. It also draws extensively on Artaud’s manuscripts and original interviews with his friends, collaborators, and doctors throughout the 1940s, illuminating the many manifestations of Artaud’s final writings: the contents of his last, death-interrupted notebook; his letters; his two final key texts; his glossolalia; the magazine issue which collected his last fragments; and the two extraordinary interviews he gave to national newspaper journalists in the final days of his life, in which he denounces and refuses both his work’s recent censorship and his imminent death.
 
Edited, translated, and with an introduction by Stephen Barber, A Sinister Assassin illuminates Artaud’s last, most intensive, and terminal work for the first time.
 
[more]

front cover of Sir Gawain and the Green Knight
Sir Gawain and the Green Knight
R. A. Waldron
Northwestern University Press, 1972
This volume offers the complete text of a poem which, although an acknowledged masterpiece of medieval literature, makes abnormal demands upon the reader by reason of its subtle exploitation both of a difficult dialect of Middle English and of the special idiom of alliterative verse. There is no short cut through the difficulties, but this edition is designed to enable the modern reader to reach a sensitive first-hand understanding of the text as the only basis for valid literary judgement.
[more]

front cover of Sir Gawain and the Green Knight
Sir Gawain and the Green Knight
A Close Verse Translation
Larry D. Benson
West Virginia University Press, 2012

Sir Gawain and the Green Knight is a late fourteenth-century Middle English alliterative romance outlining an adventure of Sir Gawain, a knight of King Arthur’s Round Table. In this poem, Sir Gawain accepts a challenge from a mysterious green warrior. In a struggle to uphold his oath along this quest, Gawain demonstrates chivalry, loyalty, and honor.  This new verse translation of the most popular and enduring fourteenth century poem to survive to the present offers students an accessible way of approaching the literature of medieval England without losing the flavor of the original writing. The language of Sir Gawain presents considerable problems to present-day readers as it is written in the West Midlands dialect before English became standardized. With a foreword by David Donoghue, the close verse translation includes facing pages of the original fourteenth-century text and its modern translation.

Medieval European Studies Series, Volume 13

[more]

front cover of Sir Gawain and the Green Knight
Sir Gawain and the Green Knight
In a Modern English Version with a Critical Introduction
Translated, Edited, and with an Introduction by John Gardner
University of Chicago Press, 2011
The classic tale of adventure, romance, and chivalry--now a major motion picture starring Dev Patel!

The adventures and challenges of Sir Gawain, King Arthur’s nephew and a knight at the Round Table, including his duel with the mysterious Green Knight, are among the oldest and best known of Arthurian stories. Here the distinguished author and poet John Gardner has captured the humor, elegance, and richness of the original Middle English in flowing modern verse translations of this literary masterpiece. Besides the tale of Sir Gawain and the Green Knight, this edition includes two allegorical poems, “Purity” and “Patience”; the beautiful dream allegory “Pearl”; and the miracle story “Saint Erkenwald,” all attributed to the same anonymous poet, a contemporary of Chaucer and an artist of the first rank.
           
“Mr. Gardner has translated into modern English and edited a text of these five poems that could hardly be improved. . . . The entire work is preceded by a very fine and complete general introduction and a critical commentary on each poem.”—Library Journal
[more]

front cover of Sir Philip Sidney
Sir Philip Sidney
Selected Prose and Poetry
Edited by Robert Kimbrough
University of Wisconsin Press, 1983
An anthology grounded in the historic and aesthetic context of a crucial figure in 16th-century English literature
[more]

front cover of The Siren and the Seashell
The Siren and the Seashell
And Other Essays on Poets and Poetry
By Octavio Paz
University of Texas Press, 1976

Octavio Paz has long been known for his brilliant essays as well as for his poetry. Through the essays, he has sought to confront the tensions inherent in the conflict between art and society and to achieve a unity of their polarities. The Siren and the Seashell is a collection of Paz’s essays, focusing on individual poets and on poetry in general. The first five poets he treats are Latin American: Sor Juana Inés de la Cruz, Rubén Darío, José Juan Tablada, Ramón López Velarde, and Alfonso Reyes. Then there are essays on Robert Frost, e. e. cummings, Saint-John Perse, Antonio Machado, and Jorge Guillén. Finally, there are Paz’s reflections on the poetry of solitude and communion and the literature of Latin America. Each essay is more than Paz’s impressions of one person or issue; each is the occasion for a wider discussion of cultural, historical, psychological, and philosophical themes. The essays were selected from Paz’s writing between 1942 and 1965 and provide an overview of the development of his thinking and an exploration of the ideas central in his works.

[more]

front cover of Siste Viator
Siste Viator
Sarah Manguso
Four Way Books, 2006
“This book is for those of us who want to read more poetry but are frequently stopped by its--what is it? Its chilly self-seriousness? Its unwillingness to hold our hand every so often, while cracking an easy joke? Either way, Sarah Manguso, like her spiritual siblings David Berman and Tony Hoagland, is a friendly kind of savior and guide. Her writing is gorgeous and cerebral (imagine Anne Carson) but she doesn't skimp on the wit (imagine Anne Carson's ne'er-do-well niece). Poetry-fearers, don't back away from this beautiful book; these might be the pages that bring you back into the form.” --Dave Eggers
[more]

front cover of Six Masters of the Spanish Sonnet
Six Masters of the Spanish Sonnet
Francisco de Quevedo, Sor Juana Ines de la Cruz, Antonio Machado, Federico Garcia Lorca, Jorge Luis Borges, Miguel Hernandez
Essays and Translations by Willis Barnstone
Southern Illinois University Press, 1997

With poems selected and translated by one of the preeminent translators of our day, this bilingual collection of 112 sonnets by six Spanish-language masters of the form ranges in time from the seventeenth to the twentieth centuries and includes the works of poets from Spanish America as well as poets native to Spain. Willis Barnstone’s selection of sonnets and the extensive historical and biographical background he supplies serve as a compelling survey of Spanish-language poetry that should be of interest both to lovers of poetry in general and to scholars of Spanish-language literature in particular.

Following an introductory examination of the arrival of the sonnet in Spain and of that nation’s poetry up to Francisco de Quevedo, Barnstone takes up his six masters in chronological turn, preceding each with an essay that not only presents the sonneteer under discussion but also continues the carefully delineated history of Spanish-language poetry. Consistently engaging and informative and never dull or pedantic, these essays stand alone as appreciations—in the finest sense of that word—of some of the greatest poets ever to write. It is, however, Barnstone’s subtle, musical, clear, and concise translations that form the heart of this collection. As Barnstone himself says, "In many ways all my life has been some kind of preparation for this volume."

[more]

front cover of Six O'Clock Mine Report
Six O'Clock Mine Report
IRENE MCKINNEY
University of Pittsburgh Press, 1989
The speaker in Irene McKinney’s poems is most often alone, sitting at the side of a stream, or standing at her own chosen gravesite in the Appalachian mountains, and the meditations spoken out of this essential solitude are powerfully clear, witty, and wide-ranging in content and tone. The center sequence of poems in the Emily Dickinson persona explores and magnifies that great and enigmatic figure.
The poems are firmly grounded in concern for the ways in which the elemental powers are at work in the earth and in us: on the surface of our lives, and deeper in the underworld of the coalmines. In McKinney’s poems, the human world is never seen as separate from the natural one.
[more]

front cover of Six Vietnamese Poets
Six Vietnamese Poets
Bilingual Edition
Edited by Kevin Bowen and Nguyen Ba Chung
Northwestern University Press, 2002
Six Vietnamese Poets brings together for the first time the works of six writers, three women and three men, who came of age during the American War in Vietnam. In their verse, contemporary readers discover the richness and diversity of Vietnamese life and literature from a bold range of poetic styles, from free verse to romantic lyric to traditional classic Vietnamese forms. This bilingual edition features poets from North and South, men and women, combat soldiers and poet-soldiers writing of life in Vietnam through the turbulent final four decades of the twentieth century.

Speaking to the Heart

After a long night up writing poems,
a streak of sunlight leapt into my room.
I ran to the yard,
running as if I were a child,
footprints breaking the earth's first dew,
chest brushing softly the short grass.
Earth and sky seeped into me like wine.
Startled,
I saw my heart in the shape of a ploughshare<
resting on the earth's shoulder,
the heart thumping, steadily ploughing into time.

—Lam Thi My Da

[more]

front cover of A Skeleton Plays Violin
A Skeleton Plays Violin
Book Three of Our Trakl
Georg Trakl
Seagull Books, 2017
The work of poet Georg Trakl, a leading Austrian-German expressionist, has been praised by many, including his contemporaries Rainer Maria Rilke and Else Lasker-Schüler, as well as his patron Ludwig Wittgenstein. Wittgenstein famously wrote that while he did not truly understand Trakl’s poems, they had the tone of a “truly ingenious person,” which pleased him.

A Skeleton Plays Violin comprises the final volume in a trilogy of works by Trakl published by Seagull Books. This selection gathers Trakl’s early, middle, and late work, none of it published in book form during his lifetime. The work here ranges widely, from his haunting prose pieces to his darkly beautiful poems documenting the first bloody weeks of World War I on the Eastern Front.  

Book Three of Our Trakl—the series that began with Trakl’s first book Poems and his posthumously published Sebastian Dreaming—also includes translations of unpublished poems and significant variants. Interpolated throughout this comprehensive and chronological selection is a biographical essay that provides more information about Trakl’s gifted and troubled life, especially as it relates to his poetry, as well as the necessary context of his relationship with his favorite sibling, his sister Grete, whose role as a muse to her brother is still highly controversial. Trakl’s life was mysterious and fascinating, a fact reflected in his work. A Skeleton Plays Violin should not be missed.
 
[more]

front cover of Skeptical Music
Skeptical Music
Essays on Modern Poetry
David Bromwich
University of Chicago Press, 2001
Skeptical Music collects the essays on poetry that have made David Bromwich one of the most widely admired critics now writing. Both readers familiar with modern poetry and newcomers to poets like Marianne Moore and Hart Crane will relish this collection for its elegance and power of discernment. Each essay stakes a definitive claim for the modernist style and its intent to capture an audience beyond the present moment.

The two general essays that frame Skeptical Music make Bromwich's aesthetic commitments clear. In "An Art without Importance," published here for the first time, Bromwich underscores the trust between author and reader that gives language its subtlety and depth, and makes the written word adequate to the reality that poetry captures. For Bromwich, understanding the work of a poet is like getting to know a person; it is a kind of reading that involves a mutual attraction of temperaments. The controversial final essay, "How Moral Is Taste?," explores the points at which aesthetic and moral considerations uneasily converge. In this timely essay, Bromwich argues that the wish for excitement that poetry draws upon is at once primitive and irreducible.

Skeptical Music most notably offers incomparable readings of individual poets. An essay on the complex relationship between Hart Crane and T. S. Eliot shows how the delicate shifts of tone and shading in their work register both affinity and resistance. A revealing look at W. H. Auden traces the process by which the voice of a generation changed from prophet to domestic ironist. Whether discussing heroism in the poetry of Wallace Stevens, considering self-reflection in the poems of Elizabeth Bishop, or exploring the battle between the self and its images in the work of John Ashbery, Skeptical Music will make readers think again about what poetry is, and even more important, why it still matters.
[more]

front cover of Skid
Skid
Dean Young
University of Pittsburgh Press, 2002
Dean Young is one of the premier surrealist poets writing today. In Skid, his fifth book of poems, social outrage vies with comic excess. He embraces the autobiographical urge with fury and musically lush exclamations. Whether through the dark facts of mortality or the celebratory surprises of the imagination, these poems proclaim vitality and alertness, wasting nothing. From Wile E. Coyote and the Roadrunner’s "Meep! Meep!" to remembrances of lost loves and laments about the future, Young’s poems reveal his faith in the genius of calamity and the redemptive power of fun.
[more]

front cover of The Skin of Meaning
The Skin of Meaning
Collected Literary Essays and Talks
Aaron Shurin
University of Michigan Press, 2016
A volume in the Poets on Poetry series, which collects critical works by contemporary poets, gathering together the articles, interviews, and book reviews by which they have articulated the poetics of a new generation.

In The Skin of Meaning, Aaron Shurin has collected thirty years’ worth of his provocative essays. Fueled by gender and queer studies and combined with radical traditions in poetry, Shurin’s essays combine a highly personal and lyrical vision with a trenchant social analysis of poetry’s possibilities. Whether he’s examining innovations in poetic form, analyzing the gestures of drag queens, or dissecting the language of AIDS, Shurin’s writing is evocative, his investigations rigorous, and his point of view unabashed.

Shurin’s poetic practice braids together many strands in contemporary, innovative writing, from the San Francisco Renaissance to Language Poetry and New Narrative Writing. His mentorships with Robert Duncan and Denise Levertov; his studies at New College of California, where he was the first graduate of the epochal Poetics Program; and his years of teaching writing provide a rich background for these essays. San Francisco provides the color and context for formulations of “prosody now,” propositions of textual collage, and theories of radical narrativity, while the heart of the book searches through the dire years of the AIDS epidemic to uncover poetic meaning, and “make the heroes heroes.”

[more]

front cover of Sky Below
Sky Below
Selected Works
Raul Zurita; Translated from the Spanish and with an introduction by Anna Deeny Morales
Northwestern University Press, 2016
Raúl Zurita has long been recognized as one of the most important poetic voices in the Americas today. His compelling rhythms combine epic and lyric tones, public and most intimate themes, grief and joy. This bilingual volume of selected works is the first of its kind in any language, representing the remarkable range of this extraordinary poet. Zurita's work confronts the cataclysm of the Pinochet coup with a powerful urgency matched by his extraordinary craftsmanship and imaginative vision. In his attempt to address the atrocities that indelibly mark our continents, he makes manifest the common history of the Americas through the history and literature of Chile.
[more]

logo for University of Chicago Press
The Sky Is Our Song
The "Phaenomena" of Aratus
Aratus
University of Chicago Press
An ancient Greek guide to the heavens, translated in a new accessible modern English edition.
 
A poetic guide to the heavens, the Phaenomena of Aratus—dating from around 270 BCE—was widely known across the ancient world, second only in fame to the works of Homer. Beginning with an invocation to Zeus, the poem describes the constellations of the northern and southern skies, the celestial sphere, and weather signs. Aratus’s vivid work offered a complete handbook of astronomy, constellations, and weather, and this treatise on the night sky was later translated or adapted by luminaries including Cicero, Virgil, and Ovid. The Phaenomena remained popular throughout the Renaissance and had more than sixty printed editions by the early seventeenth century, but its notoriety has faded in the modern world.
 
With this edition, renowned translator and amateur astronomer Stanley Lombardo renders Aratus’s poem in reader-friendly vernacular English verse. Complete with endnotes, an accessible introduction, and astronomically accurate illustrations, The Sky Is Our Song brings this master poet’s celebration of the sky to a twenty-first-century audience, inviting new readers to follow Aratus on a visual journey through star signs, moon phases, weather phenomena, and all wonders of the heavens.
 
[more]

front cover of The Sky Watched
The Sky Watched
Poems of Ojibwe Lives
Linda LeGarde Grover
University of Minnesota Press, 2022

A collective memoir in poetry of an Ojibwe family and tribal community, from creation myth to this day, updated with new poems
 

Reaching from the moment of creation to the cry of a newborn, The Sky Watched gives poetic voice to Ojibwe family life. In English and Ojibwe, those assembled here—voices of history, of memory and experience, of children and elders, Indian boarding school students, tribal storytellers, and the Manidoog, the unseen beings who surround our lives—come together to create a collective memoir in poetry as expansive and particular as the starry sky.

This world unfolds in the manner of traditional Ojibwe storytelling, shaped by the seasons and the stages of life, marking the significance of the number four in the Ojibwe worldview. Summoning spiritual and natural lore, award-winning poet and scholar Linda LeGarde Grover follows the story of a family, a tribe, and a people through historical ruptures and through intimate troubles and joys—from the sundering of Ojibwe people from their land and culture to singular horrors like the massacre at Wounded Knee to personal trauma suffered at Indian boarding schools. Threaded throughout are the tribal traditions and knowledge that sustain a family and a people through hardship and turmoil, passed from generation to generation, coming together in the manifold power and beauty of the poet’s voice.

[more]

front cover of Slashing Sounds
Slashing Sounds
A Bilingual Edition
Jolanda Insana
University of Chicago Press
The first collection of Italian poet Jolanda Insana’s work to be published in English, featuring transgressive poems that evidence the power of language. 
 
Jolanda Insana’s Slashing Sounds uses invectives, fragments, epigrams, and epigraphs to construct poems that pulse with the texture of an idiosyncratic Sicilian dialect. The poems in this collection are ferocious, irreverent, strange, snarky, and otherworldly. Insana’s commitment to contentiousness, her brutal and skeptical eye, and her preoccupation with language make Insana’s poetry particularly arresting. For Insana, there is no subject more worthy of our interest than language’s misfires and contradictory impulses—language being the ultimate arrow, forging a direction in the world and forcing a turn toward whatever reality appears in front of you.  
 
The first book-length collection of Insana’s poetry published in English, Slashing Sounds is a powerful offering that addresses a lack of female Italian voices in Anglophone poetry publishing.
 
[more]

front cover of The Sleep of Reason
The Sleep of Reason
David Gewanter
University of Chicago Press, 2003
The Sleep of Reason plunges us into a macabre world where good impulses bring on evil consequences—a world not unlike our own. In David Gewanter's alternately delightful and startling poems, allegory comes alive and stalks a bookstore's musty aisles, comedians eviscerate their families for a laugh, lovers love each other for withholding affection, and theaters collapse on audiences hungry for spectacle. Amidst such surreal subjects, Gewanter's delicate musicality and keen sense of humor sparkle; his inquisition regarding a fallen world becomes a dark comedy of errors haunted by the most unexpected characters—from JFK Jr. to Tacitus, Redd Foxx to General Motors, Mariah Carey to 100 rabbits with herpes. An offbeat satire for an off-kilter age, The Sleep of Reason offers an incisive guide to moral behavior in an immoral world.
[more]

logo for Tupelo Press
Sleep Tight Satellite
Stories
Carol Guess
Tupelo Press, 2023
Central to Sleep Tight Satellite is the theme of queer chosen family. This positive form of connection contrasts with violent pseudo-communities formed by policing, government control, and technological surveillance. Characters struggle to survive the pandemic, but their survival skills were honed long before the Covid-19 outbreak. There’s a gritty realism to the odd jobs characters take to survive, and the ways they create loving communities of mutual aid.
[more]

front cover of Sleeping Preacher
Sleeping Preacher
Julia Spicher Kasdorf
University of Pittsburgh Press, 1992
Winner of the 1991 Agnes Lynch Starrett Poetry Prize.

The poems in this book deal with life in a Pennsylvania Mennonite community and the tensions and conflicts that exist for the speaker as she tries to be true to two worlds, the other being New York City.
[more]

front cover of Sleeping with the Moon
Sleeping with the Moon
Colleen J. McElroy
University of Illinois Press, 2007

PEN Oakland National Literary Award, 2008

Colleen J. McElroy's poetry shoots for the moon, and takes it in, too, in one way after another. The collection’s award-winning poems animate women’s experiences of sex, shopping, and dancing, while offering telling insight into the struggles and silver lining of lust, love, illness, and aging. Rich with vivid imagery and candid storytelling, Sleeping with the Moon takes readers on moonlit adventures under the night sky, through the barroom’s smoky haze, and under the covers.

...Beware: such delicate

sights have driven more than one woman to despair

instead she watched him breathe-- relishing

for a moment that secret space where night

grows soft and the moon’s detumescence forgives--

and where if this jeweled light holds they might

strip themselves of years if only for one night

--from “In Praise of Older Women”

[more]

front cover of The Sleeve Waves
The Sleeve Waves
Angela Sorby
University of Wisconsin Press, 2014
Winner of the 2014 Felix Pollak Prize in Poetry, selected by Naomi Shihab Nye
Inspired by thrift store knit sleeves, punk rock record sleeves, and, of course, print book sleeves, Angela Sorby explores how the concrete world hails us in waves of color and sound. She asks implicitly, “What makes the sleeve wave? Is it the body or some force larger than the self?” As Sorby’s tough, ironic, and subtly political voice repeatedly insists, we apprehend, use, and release more energy than we can possibly control. This collection includes two main parts—one visual, one aural—flanking a central pastoral poem sung by Virgilian sheep. Meant to be read both silently and aloud, the poems in The Sleeve Waves meditate on how almost everything—like light and sound—comes to us in waves that break and vanish and yet continue.

Outstanding Achievement in Poetry Award, Wisconsin Library Association

Honorable Mention, Edna Meudt Poetry Book Award, Council of Wisconsin Writers
[more]

logo for Tupelo Press
Slick Like Dark
Meg Wade
Tupelo Press, 2020
Delving into dark desire and mystery, Slick Like Dark pierces through the noise of aimless reality. These collected poems are haunting and passionate, honest and vivid, asking who bears the blame as they scatter us about the South. Poet Meg Wade carefully crafts an examination of the Southern body and the experience of a woman living in it. Depicting relationships, personal struggles and religion, lines such as “A wasp/nest, gristled angels/it’s strange, how scared/I am-quick write/down” show the complexities of creativity. Wade brings us into the intensity of this strangely relatable life while reflecting on the darker sides of what could be done or what could have been. In her characteristic, poignant style, Wade writes “This could have been a place where I would love him like a woman/who wants to have babies would”, leaving open the harsh possibilities of love unredeemed. As thrilling as they are contemplative, these poems bring us to realizations we would have shied from before.
[more]

front cover of Slow Fuse of the Possible
Slow Fuse of the Possible
A Memoir of Poetry and Psychoanalysis
Kate Daniels
West Virginia University Press, 2022

“Daniels is a keen observer of visceral moments and powerful emotions.” —Kirkus Reviews
“A book of burning soulfulness.” —Edward Hirsch

An engrossing and beautifully crafted memoir of imagination, obsession, and disaster from the couch of old-fashioned four-times-a-week psychoanalysis.

Slow Fuse of the Possible is a poet’s narrative of a troubled psychoanalysis. It is also a commanding meditation on the powers of language, for good and for ill.

From the beginning of their time together, it is clear that the enigmatic analyst and Daniels are not a good match, yet both are determined to continue their work—the former in nearly complete silence, and the latter as best she can with the tools at her disposal: careful attention to language, deep reading, and literary imagination. Throughout, the story is filtered through the mind of Emily Dickinson, whose poetry Daniels uses as a fulcrum for the interpretation of her own experience. The book is saturated with Dickinson’s verse, and Dickinson is an increasingly haunting presence as crises emerge and the author unravels.

This compelling lyric memoir, so richly steeped in all facets of language and the literary, allows readers a glimpse into the mind of a renowned poet, revealing the dazzling and anguished connections between poetry and psychoanalysis.
[more]

front cover of Slow Trains Overhead
Slow Trains Overhead
Chicago Poems and Stories
Reginald Gibbons
University of Chicago Press, 2010

Few people writing today could successfully combine an intimate knowledge of Chicago with a poet’s eye, and capture what it’s really like to live in this remarkable city. Embracing a striking variety of human experience—a chance encounter with a veteran on Belmont Avenue, the grimy majesty of the downtown El tracks, domestic violence in a North Side brownstone, the wide-eyed wonder of new arrivals at O’Hare, and much more—these new and selected poems and stories by Reginald Gibbons celebrate the heady mix of elation and despair that is city life. With Slow Trains Overhead, he has rendered a living portrait of Chicago as luminously detailed and powerful as those of Nelson Algren and Carl Sandburg.

Gibbons takes the reader from museums and neighborhood life to tense proceedings in Juvenile Court, from comically noir-tinged scenes at a store on Clark Street to midnight immigrants at a gas station on Western Avenue, and from a child's piggybank to nature in urban spaces. For Gibbons, the city’s people, places, and historical reverberations are a compelling human array of the everyday and the extraordinary, of poverty and beauty, of the experience of being one among many. Penned by one of its most prominent writers, Slow Trains Overhead evokes and commemorates human life in a great city.

[more]

front cover of Slow Work Through Sand
Slow Work Through Sand
Leslie Ullman
University of Iowa Press, 1998

 For a number of years, Leslie Ullman has lived in the Southwest, on cultivated land, in the company of horses and with access to uncultivated desert. The seasons and conditions of this starkly appealing land have found their way into the poet and her work. In her poems there always seems to be someone who is making herself over from scratch. Ullman creates origins for herself in nature, in solitude, in animals, and of course through those aspects of human relationships that teach important lessons.

Since winning the prestigious Yale Younger Poets Award in 1979, Ullman has manifested her love of language as both writer and teacher. As she remembers from her youthful summers in a Wisconsin lake lodge: “Sometimes the words I read were the tap of rain on the roof or the fire snapping in its great stone bed, but mostly they bloomed as the sound of the lake, a mantra against the weathered dock.” She writes that her book may be trying to validate the “history of women”—the title of one of the poems—just as “men's history has always validated hugely and by implication the way we use language and the way history has been taught.”Hers is not a defensive or an angry intention, however, but an exciting one. Slow Work through Sand attempts simply to make visible “the dance a woman's life is, not apart from other dances, but as a valid dance among dances.”

[more]

front cover of Small Boat
Small Boat
Lesle Lewis
University of Iowa Press, 2003
In Small Boat Lesle Lewis's craft rides the waves of the New England landscape both internal and external. If her world is a collage, as she says, then her poems provide the glue that anchors everything from shifts in the weather to world events to a cacophony of thoughts. When two sentences collide, a new relationship begins, and Lewis's poems bring sense to these complex and disparate juxtapositions. Small Boat, in other words, both creates an exciting chaos and provides a soothing faith.
[more]

front cover of The Small Door of Your Death
The Small Door of Your Death
Sheryl St. Germain
Autumn House Press, 2022
This honest and haunting collection of poems follows the loss of the poet’s only son to heroin addiction. St. Germain takes us through the stages of her grief and offers no false promises or simple answers. These narrative-driven poems are a compelling and compassionate look into addiction and the effect it has on a family.
[more]

front cover of The Small Door of Your Death
The Small Door of Your Death
Sheryl St. Germain
Autumn House Press, 2018
This honest and haunting collection of poems follows the loss of the poet’s only son to heroin addiction. St. Germain takes us through the stages of her grief and offers no false promises or simple answers. These narrative-driven poems are a compelling and compassionate look into addiction and the effect it has on a family.
[more]

front cover of Small Hours of the Night
Small Hours of the Night
Selected Poems of Roque Dalton
Roque Dalton
Northwestern University Press, 1996
Selected from 10 of his collections and two posthumous manuscripts, Small Hours of the Night is an English-only edition of the poems of Salvadorian revolutionary Roque Dalton. Written from exile and in prison, Dalton's work deftly balances love, death, revolution, and politics, with compelling language and seductive verse. The volume includes introductory essays by Dalton's friends and contemporaries: Ernesto Cardenal, Claribel Alegría, and Hardie St. Martin. 
[more]

front cover of Small Porcelain Head
Small Porcelain Head
Allison Benis White
Four Way Books, 2013
Out of an urgent need to grasp what it means to lose a loved one to suicide, these poems fixate on the physical as a means of exploring the intangible—though paradoxically palpable—emotion of grief. Small Porcelain Head metaphorically explores the stark stillness of loss through the inanimate quality of dolls and revisits lines from a suicide note as a means of final “conversation.”
[more]

front cover of Smiling in the Darkness
Smiling in the Darkness
Adelaide Freitas, Translated by Katharine F. Baker, with Bobby J. Chamberlain, Reinaldo F. Silva, and Emanuel Melo
Tagus Press, 2020
Born on the island of Flores, between Europe and the United States, Pedro da Silveira captures the islander's longing for migratory movement, leading to departure and an inevitable return. These fresh and original poems, now available in this masterful translation, express a deep connection to place, particularly, the insular world of the mid-­Atlantic islands of the Azores. In Poems in Absentia & Poems from The Island and the World, we find yearning, hope, and loss in equal measure. In plain and direct language, we experience the emotions of dreaming and diminution as well as the discovery of illusions. Behind the poet's searing irony, we recognize a capacious and adventurous spirit.
[more]

front cover of Smith Blue
Smith Blue
Camille T. Dungy
Southern Illinois University Press, 2011

In Smith Blue, Camille T. Dungy offers a survival guide for the modern heart as she takes on twenty-first-century questions of love, loss, and nature. From a myriad of lenses, these poems examine the human capability for perseverance in the wake of heartbreak; the loss of beloved heroes and landscapes; and our determination in the face of everyday struggles. Dungy explores the dual nature of our presence on the planet, juxtaposing the devastation caused by human habitation with our own vulnerability to the capricious whims of our environment. In doing so, she reveals with fury and tenderness the countless ways in which we both create and are victims of catastrophe.

This searing collection delves into the most intimate transformations wrought by our ever-shifting personal, cultural, and physical terrains, each fraught with both disillusionment and hope. In the end, Dungy demonstrates how we are all intertwined, regardless of race or species, living and loving as best we are able in the shadows of both man-made and natural follies.

 

Flight
It is the day after the leaves, when buckeyes,
like a thousand thousand pendulums, clock trees,
and squirrels, fat in their winter fur, chuckle hours,
chortle days.  It is the time for the parting of our ways.
 
You slid into the summer of my sleeping, crept
into my lonely hours, ate the music of my dreams.
You filled yourself with the treated sweet I offered,
then shut your rolling eyes and stole my sleep.
 
Came morning and me awake.  Came morning.
Awake, I walked twelve miles to the six-gun shop.
On the way there I saw a bird-of-prayer all furled up by the river.
I called to it.  It would not unfold.  On the way home I killed it.
 
It is the time of the waking cold, when buckeyes,
like a thousand thousand metronomes, tock time,
and you, fat on my summer sleep, titter toward me,
walk away.  It is the time for the parting of our days.
[more]

front cover of Smuggling Elephants through Airport Security
Smuggling Elephants through Airport Security
Brad Johnson
Michigan State University Press, 2020
Nothing is off-limits in this ultimately American text. Smuggling Elephants through Airport Security attempts to position large academic ideas in shared public spaces, often discovering the absurdity and humor in making such connections. The poems herein take the dizzying influences affecting the post-postmodern American and make poetry of it all, skipping whimsically from the Pixies to Plato’s “Allegory of the Cave,” from the Confederate flag to unisex public toilets, from eggplant emojis to Vladimir Putin stealing Robert Kraft’s Super Bowl ring. While the volume gives the reader a specific sense of voice and character, it also allows for identification with the author’s collected  observations, all the while providing a succinct feel for the twenty-first-century American zeitgeist.
[more]

front cover of Snake Poems
Snake Poems
An Aztec Invocation
Francisco X. Alarcón; Edited by Odilia Galván Rodríguez; Foreword by Juan Felipe Herrera; Translated by David Bowles and Xánath Caraza
University of Arizona Press, 2019
For beloved writer and mentor Francisco X. Alarcón, the collection Snake Poems: An Aztec Invocation was a poetic quest to reclaim a birthright. Originally published in 1992, the book propelled Alarcón to the forefront of contemporary Chicano letters.

Alarcón was a stalwart student, researcher, and specialist on the lost teachings of his Indigenous ancestors. He first found their wisdom in the words of his Mexica (Aztec) grandmother and then by culling through historical texts. During a Fulbright fellowship to Mexico, Alarcón uncovered the writings of zealously religious Mexican priest Hernando Ruiz de Alarcón (1587–1646), who collected (often using extreme measures), translated, and interpreted Nahuatl spells and invocations.

In Snake Poems Francisco Alarcón offered his own poetic responses, reclaiming the colonial manuscript and making it new. This special edition is a tender tribute to Alarcón, who passed away in 2016, and includes Nahuatl, Spanish, and English renditions of the 104 poems based on Nahuatl invocations and spells that have survived more than three centuries. The book opens with remembrances and testimonials about Alarcón’s impact as a writer, colleague, activist, and friend from former poet laureate Juan Felipe Herrera and poet and activist Odilia Galván Rodríguez, who writes, “This book is another one of those doors that [Francisco] opened and invited us to enter. Here we get to visit a snapshot in time of an ancient place of Nahuatl-speaking ancestors, and Francisco’s poetic response to what he saw through their eyes.”
[more]

front cover of So Ask
So Ask
Essays, Conversations, and Interviews
Philip Levine
University of Michigan Press, 2002
An engaging and intimate collection by an American original
[more]

front cover of So Long
So Long
Jen Levitt
Four Way Books, 2023

Anticipating and then grieving the death of her father, Jen Levitt’s So Long fleshes out a full elegiac register, sitting with the mourning of farewell while holding onto gratitude, remembrance, and a permeating love. “Soon,” she says, “we’ll have to find another way to meet, as moonlight / makes the river glow.” In the contrails of bittersweet loss, Levitt’s speaker observes all that surrounds her, and the self, too, as a phenomenon in loneliness. In the suburbs, she notes high- school athletes circling “in their sweat-resistant fabrics,” “so natural in their tank tops, those dutiful kids trying to beat time”; upstate, she finds herself in temple where Broadway music has replaced prayer and discovers “no promises, / but, like hearing a rustle in deep woods & turning to locate its source, the chance for something rare.” It is this humanistic faith that inverts the title’s idiomatic goodbye into a statement of permanence, the truth of our enduring, improbable lives: look at this, she seems to command herself, “& look at how lucky I’ve been, for so long.”

[more]

front cover of So Long! Walt Whitman's Poetry of Death
So Long! Walt Whitman's Poetry of Death
Harold Aspiz
University of Alabama Press, 2005
Explores Whitman's intimate and lifelong concern with mortality and his troubled speculations about the afterlife

Walt Whitman is unquestionably a great poet of the joys of living. But as Harold Aspiz demonstrates in this study, concerns with death and dying define Whitman’s career as a thinker, a poet, and a person. Through a close reading of Leaves of Grass, its constituent poems, particularly “Song of Myself,” and Whitman’s prose and letters, Aspiz charts how the poet’s exuberant celebration of life—the cascade of sounds, sights, and smells that erupt in his verse—is a consequence of his central concern: the ever-presence of death and the prospect of an afterlife.

Until now no one has studied as systematically the degree to which mortality informs Whitman’s entire enterprise as a poet. So Long! devotes particular attention to Whitman’s language and rich artistry in the context of the poet’s social and intellectual milieus. We see Whitman (and his many personae) as a folk prophet announcing a gospel of democracy and immortality; pondering death in alternating moods of acceptance and terror; fantasizing his own dying and his postmortem selfhood; yearning for mates and lovers while conscious of fallible flesh; agonizing over the omnipresence of death in wartime; patiently awaiting death; and launching imaginary journeys toward immortality and godhood.

So Long! is valuable for American literature collections, students and scholars of Whitman and 19th-century literature, and general readers interested in Whitman and poetry. By exploring Whitman's faith in death as a meaningful experience, we may understand better how the poet—whether personified as representative man, victim, hero, lover, or visionary—lived so completely on the edge of life.
[more]

front cover of A Social Edition of the Devonshire Manuscript (BL MS Add 17,492)
A Social Edition of the Devonshire Manuscript (BL MS Add 17,492)
Edited by Raymond Siemens, Karin Armstrong, and Constance Crompton
Iter Press, 2015
Described by Colin Burrow as 'the richest surviving record of early Tudor poetry and of the literary activities of 16th-century women,' the Devonshire Manuscript (BL MS Add. 17492) is a verse miscellany belonging to the 1530s and early 1540s, including some 194 items including complete poems, verse fragments and excerpts from longer works, anagrams, and other ephemeral jottings attributed to Thomas Wyatt, Henry Howard Earl of Surrey, Lady Margaret Douglas, Richard Hattfield, Mary Fitzroy (née Howard), Thomas Howard, Edmund Knyvett, Anthony Lee, and Henry Stewart, as well transcriptions of the work of others or original works by prominent court figures such as Mary Shelton, Lady Margaret Douglas, Mary (Howard) Fitzroy, Lord Thomas Howard, and, possibly, Anne Boleyn.  This edition publishes the contents of the manuscript in their entirety, documenting well the manuscript's place as the earliest sustained example in English of men and women writing together in a community.
[more]

front cover of Softly Undercover
Softly Undercover
Hanae Jonas
The Ohio State University Press, 2024
From its opening insistence on “not love but procedure,” Hanae Jonas’s Softly Undercover explores the possibilities and limitations of ritual and repetition, asking what it means to believe and see clearly. Formally rangy poems map out territories of devotion and divination, contrasting the realm of mystery, dreams, and symbols with the alienation of the mundane. Against a backdrop of intimate relationships, small towns, rural landscapes, and claustrophobic interiors, Jonas casts her gaze on isolation, nostalgia, repression, visibility, and loss while examining the desire “to go anywhere more docile / than facts.” Animated by uncertainty, this elliptical and lyrical debut dwells in the pleasures and hazards of illusion.
[more]

logo for Tupelo Press
Soldier On
Gale Marie Thompson
Tupelo Press, 2015
Fascinated by what emerges from unlikely sources when absorbed into memory, Gale Marie Thompson’s poems delight in what remains: John Wayne, Bewitched, turnip fields, camellias and canned figs, and—of course—kitchens. Soldier On uses the light of the kitchen as a starting (and ending) point to explore remembered spaces, which take on new facets and textures in a flood of associations and the mind’s endless cross-indexing. Inside a world of objects, people, and artifacts, Soldier On constructs the language in which we love and lose love.
[more]

front cover of Soliciting Interpretation
Soliciting Interpretation
Literary Theory and Seventeenth-Century English Poetry
Edited by Elizabeth D. Harvey and Katharine Eisaman Maus
University of Chicago Press, 1990
This collection gathers new essays by critics and scholars who are currently reshaping our sense of the function and nature of seventeenth-century poetry. Contributors return to the New Critical canon of Renaissance poetry with fresh perspectives that emphasize considerations of gender, ideology, power, and language.

In the first group of essays, David Norbrook, Annabel Patterson, John Guillory, Rosemary Kegl, and Stephen Orgel explore the various ways in which a text can be "political." Next, Arthur Marotti, Jane Tylus, and Jonathan Goldberg consider the circumstances of textual production and reception in the seventeenth century. Finally, Stanley Fish, Gordon Braden, Michael C. Schoenfeldt, and Maureen Quilligan discuss the particular forms of anxiety that result when seventeenth-century poets modify the traditional rhetoric of sexual desire to serve what seem to be erotic or religious purposes.

These essays, accompanied by an extensive editors' introduction, intersect less in their shared enthusiasm for particular authors or interpretative methods than in a common interest in particular critical issues. They present the most exciting work by critics redefining Renaissance studies.
[more]

front cover of Solio
Solio
Samira Negrouche
Seagull Books, 2024
Poetry that serves as an evocative portrayal of diverse landscapes and cultures.
 
In these otherworldly poetry sequences, Samira Negrouche reminds us that “all life is movement,” where “time passes through me / beings pass through me / they are me / I am them.” The “I” is representative of one voice, three voices, all voices, all rooted in movement as their bodies brush past one another, brush against thresholds of time and space. Everything is in flux—including the dream-like landscapes at the borders of borders—as the poet seeks to recover parts of self and memory, on both a personal and universal level. In these poems, history-laden locales such as Algiers, Timbuktu, N’Djamena, Cotonou, Zanzibar, Cape Town, and Gorée are evoked. Even the language, expertly and sensitively translated by Nancy Naomi Carlson, refuses to be pinned down, as it loops back on itself. At times contradictory, at times fractured in meaning, syntax, and diction, the playful language is riddled with “restless” verbs. In the end, the “I” takes on prophetic overtones, instilling hope for the future.
[more]

logo for Harvard University Press
Solomon and Marcolf
Jan M. Ziolkowski
Harvard University Press, 2008

Solomon and Marcolf is known for being both important and mysterious. It pits wise Solomon, famous from the Bible, against a wily peasant named Marcolf. One of its two parts is a dialogue, in which the king and jester, sage and fool, prophet and blasphemer bandy back and forth questions and comments. Whereas Solomon is solemn and pompous, Marcolf resorts to low language and earthy topics. The other part comprises twenty short chapters in which Marcolf tricks Solomon time and again. These episodes are as impudent and scatological as is the dialogue. Together, the two parts constitute a rudimental prose novel or “rogue biography.”

Cited by Bakhtin in Rabelais and His World, Solomon and Marcolf is widely known by name. But until now it has not been translated into any modern language. The present volume offers an introduction, followed by the Latin and English, detailed commentary, and reproductions of woodcut illustrations from the 1514 edition. Appendixes help readers understand the origins and influence of a work that was composed around 1200, that attained its greatest popularity in the fifteenth and sixteenth centuries, and that has the potential still today to delight and instruct.

[more]

front cover of Soluble Fish
Soluble Fish
Mary Jo Firth Gillett
Southern Illinois University Press, 2007

Soluble Fish transports readers to a place of discovery, exploring issues of borders, familial and love relationships, and other aspects of being human. Mary Jo Firth Gillett layers her poems in rich metaphor as she searches for meaning in everyday life. Contemplating a range of topics from teaching poetry to watching her father filet a fish, Gillett’s humorous and playful collection celebrates language and life.

[more]

front cover of The Soluble Hour
The Soluble Hour
Hillary Gravendyk
Omnidawn, 2017
In Hillary Gravendyk’s The Soluble Hour, the speaker sings with visionary passion how the beloved and dear ones will soon be without her and laments for their imminent grief. But being in extremis pulls the voice towards testimony of unquestioned love, a recollection of landscapes Californian and otherwise, and previous selves. The poet wields her deep solitude as the measure of truth and conviction, the self that accepts its own impermanence.
[more]

front cover of Solving For X
Solving For X
Poems
Robert B. Shaw
Ohio University Press, 2002

In Solving for X, his award-winning collection of new poems, Robert B. Shaw probes the familiar and encounters the unexpected; in the apparently random he discerns a hidden order. Throughout, Shaw ponders the human frailties and strengths that continue to characterize us, with glances at the stresses of these millennial times that now test our mettle and jar our complacency. Often touched with humor, his perceptions are grounded in devoted observation of the changing world.

As in his previous collections, Shaw in these poems unites conversational vigor with finely crafted metrical lines. Final judge Rachel Hadas says it best: “Solving for X is droll and puzzled, elegiac and satirical in equal measure. Shaw’s attention alights on a variety of more and less tangible things—a seed catalog, a shirt, a bad book, a request for a letter of recommendation, an irritating colleagues’s death—which his masterfully packed lines then proceed to light up with deliberate and unforgettable authority.”

[more]

front cover of Sombra en plata
Sombra en plata
poemas / Shadow in Silver: Poems: A Bilingual Edition
Olivia Maciel
Swan Isle Press, 2005
In her fourth book of poems, Mexican-born Olivia Maciel lyrically evokes another America. She writes with the critical and contemplative eye of a poet, revealing mystery and beauty in places dark and light, near and far. The richly allusive language of Sombra en plata / Shadow in Silver is a terrain at times steep, fevered, and sensual: a harmony of words scented of earth and sky. Her poems are catalysts for transformation, challenging the reader with a vision of a world where myth and the quotidian are intimately intertwined. Exploring complex and unpredictable landscapes, Maciel is both a guide and fellow traveler on a fascinating journey through memories and emotions. Maciel eloquently draws from both collective and personal histories, and this new bilingual compilation will be a pleasure to turn to again and again.
[more]

front cover of Some Are Drowning
Some Are Drowning
Reginald Shepherd
University of Pittsburgh Press, 1995
This first collection of poems enacts the struggle of a young black gay man in his search for identity.  Many voices haunt these poems: black and white, male and female, the oppressor’s voice as well as the oppressed.  The poet’s aim, finally, is to rescue some portion of the drowned and the drowning.
[more]

front cover of Some Girls Survive on Their Sorcery Alone
Some Girls Survive on Their Sorcery Alone
Poems
Thiahera Nurse
Northwestern University Press, 2019
Thiahera Nurse’s Some Girls Survive on Their Sorcery Alone works as ode and requiem to document the precious narratives held inside the body of a black girl. Opening with declarations of self-love, beauty, eulogy, and Lil’ Kim rapping in the rain, the landscape of Nurse’s poetry functions equally as underworld and imagined heaven.

Some Girls Survive on Their Sorcery Alone sees Renisha McBride, Sandra Bland, Korrynn Gaines, and others not as ornamental nor does the book attempt to canonize the dead women as saints. The poems see them as they are: play-cousins, home-girls, the mirror. Line to line, there is an obsession with keeping all of the women in the poems safe and perhaps resurrectable. The black girl who is alive here lives to switch her waistline to a reggae beat. She is in the middle of the dance floor with a suicide note in her purse as a means of warding off bad juju. Always, she is chasing joy head-on, at warp speed.

Some Girls Survive on Their Sorcery Alone is a celebration that the black girl will always dance, in the church basement, a grandmother’s funeral repast—she dances until she hits the floor, in her joy . . . and her grief.
[more]

front cover of Some Glad Morning
Some Glad Morning
Poems
Barbara Crooker
University of Pittsburgh Press, 2019
Longlist, 2019 Julie Suk Prize for best poetry book published by a literary press

Some Glad Morning, Barbara Crooker’s ninth book of poetry, teeters between joy and despair, faith and doubt, the disconnect between lived experience and the written word. Primarily a lyric poet, Crooker is in love with the beauty and mystery of the natural world, even as she recognizes its fragility. But she is also a poet unafraid to write about the consequences of our politics, the great divide. She writes as well about art, with ekphrastic poems on paintings by Hopper, O’Keeffe, Renoir, Matisse, Cézanne, and others. Many of the poems are elegaic in tone, an older writer tallying up her losses. Her work embodies Bruce Springsteen’s dictum, “it ain’t no sin to be glad we’re alive,” as she celebrates the explosion of spring peonies, chocolate mousse, a good martini, hummingbirds’ flashy metallics, the pewter light of September, Darryl Dawkins (late NBA star), saltine crackers.  While she recognizes it might all be about to slip away, “Remember that nothing is ever lost,” she writes, and somehow, we do.
[more]

logo for University of Illinois Press
Some Jazz a While
Collected Poems
Miller Williams
University of Illinois Press, 1999

Some Jazz a While, the eagerly anticipated collected poems of one of America's best-loved poets, gathers Miller Williams's most representative work and adds some new pieces as well.

This generous collection welcomes newcomers as well as longtime admirers of Williams's trademark style: a compact and straightforward language, a masterful command of form, and an unsentimental approach to his subject matter. Williams treats the mundane interchanges, the lingering uncertainties, the missed opportunities, and the familiar sense of loss that mark daily life with the surgeon's deft touch.

An American original, Miller Williams involves the reader's emotions and imagination with an effective illusion of plain talk, continually rediscovering what is vital and musical in the language we speak and by which we imagine.

[more]

front cover of Some Love
Some Love
Poetry
Alex Caldiero
Signature Books, 2015

Indifference rests quietly alone in the universe while love, hate, and hurt rage tightly together elsewhere across safely defined demarcations. Some Love secretly yearns for rest but plunges deeply into the scramble of human emotions:

One Day a hurt hits
with a fact and a sorrow.
It makes me want to
write. It makes me want
to go away, to cry
in the arms of a lover,
past words said and actions
you cant take back not even in
a next life—on that day you
choose the one who comes to you.

From his childhood in Sicily as a Catholic altar boy through his latter days as a Mormon “saint,” Caldiero recalls in verse his emerging passion for performance and for the sensual liturgical marriage of physical space—the church or temple proper—with bodily space. This ritualized confluence of architectural structure, human bodies, images, movements, smells, and sounds affects him as much today as it did in the past. It is this memory of the religious ritual that keeps him striving for a poetic creation and richness that achieves a depth of symbolic meaning.

[more]

front cover of (some of) The Adventures of Carlyle, My Imaginary Friend
(some of) The Adventures of Carlyle, My Imaginary Friend
Dainis Hazners
University of Iowa Press, 2004
At first glance these poems (which read like one long odyssey) seem sweet and peaceful—like taking a walk in the woods. But then, things turn darker: a storm blows in—and with it some Aliens, Ghost and Ghoul, the Hanging Man. Luckily, Carlyle has a few good friends such as Ruth, the Hag, the Boy, who are staunch and true and faithful. A whistling-in-the-dark suspense alternately stimulates and enervates the witness.

“Carlyle is spore, and mild. / He is swoon & sherbet.” Endearing and kind, if not actually cruel, he is also cold and strange. He shapeshifts, transforming into Magician and Jester, Surgeon and Scientist, Cloud; he studies fire and mirrors and bores holes in his own skull, looking for heaven. Throughout his many adventures, which range from the ludicrous to the life-threatening, he flies into the light and carries the reader with him on his perplexing and fanciful journey.
[more]

front cover of Some Other Blues
Some Other Blues
New Perspectives on Amiri Baraka
Jean-Philippe Marcoux
The Ohio State University Press, 2021
This collection of original essays brings together some of the most important critics and scholars of Amiri Baraka’s oeuvre. Some Other Blues consists of career-spanning conversations on the many trajectories, bifurcations, and intersections in and of Baraka’s black art. Every chapter is grounded in the desire to illuminate Baraka’s multilayered creative output—whether through critical analyses, literary historiographies, or musicological and biographical reassessments of his work. Every contributor attempts, in their own unique ways, to delineate how the contours of poems, short stories, essays, and editorials reveal the poetics and politics of Amiri Baraka. At the same time, every chapter looks outward at what Baraka saw as the fractures and fissures of our society—moments in the history of African America that have needed repair and relief. For the first time in one book, two generations of scholars and friends of the Baraka family converge to assess the legacy and the imprint of the writer, activist, and cultural worker who has reshaped and redefined what is means to be a black public intellectual and poet.
 
(Include contributors if space allows) Contributors: Tony Bolden, Jeremy Glick, William J. Harris, Benjamin Lee, Aidan Levy, John Lowney, Jean-Philippe Marcoux, Kim McMillon, Fred Moten, Michael New, Aldon Lynn Nielsen, Amy Abugo Ongiri, Gregory Pierrot, Howard Rambsy II, Emily Ruth Rutter, Anthony Reed, Lauri Scheyer, Kathy Lou Schultz, Michael Simanga, James Smethurst, Laura Vrana, Tyrone Williams, Kalamu ya Salaam.
 
[more]

front cover of Someone Shot My Book
Someone Shot My Book
Julie Carr
University of Michigan Press, 2018
Approaching the practices of reading and writing from a feminist perspective, Julie Carr asks vital ethical questions about the role of poetry—and of art in general—in a violent culture. She addresses issues such as the art of listening, the body and the avant-garde, gun violence, police brutality, reading and protest, and feminist responses to war in essays that are lucid, inventive, and informed by a life lived with poetry. Essays on poets Lorine Niedecker, Jean Valentine, Anne Carson, Lyn Hejinian, and Lisa Robertson detail some of the political, emotional, and spiritual work of these forerunners. A former dancer, Carr also takes up question of text, dance, performance, and race in an essay on the work of choreographer, writer, and visual artist Ralph Lemon and poet Fred Moten.

Carr’s essays push past familiar boundaries between the personal/confessional and experimental/conceptual strains in American poetry. Pressing philosophical inquiries into the nature of gender, motherhood, fear, the body, and violence up against readings of twentieth- and twenty-first-century poets, she asks us to consider the political and affective work of poetry in a range of contexts. Carr reports on her own practices, examining her concerns for research and narrative against her investment in lyric, as well as her history as a dancer and her work as curator and publisher. Carr’s breadth of inquiry moves well beyond the page, yet remains grounded in languages possibilities.
 
[more]

front cover of something has to happen next
something has to happen next
andrew michael roberts
University of Iowa Press, 2009
The poems in something has to happen next, if given the chance, might peer down inquisitively from a great height; they speak of quietness, namelessness, the reachlessness of love, the fortune of animals and their silence, apocalypse, abandonment, beginnings, and endings.

Working with brevity and compression, Andrew Michael Roberts first imagines how small he can go with a poem and still maintain some sort of emotional or imagistic center. Then, released from this limitation, the rest of his playful, unexpected poems expand to fill a world with imagery, emotion, and sound.

What Roberts calls “simply a book of small poems” grew out of his obsessions with time and catastrophe and love and abandonment—what is always possible, almost attained, but lost at the last minute. When something ends or when everything ends, something else must always happen next—what will it be, and who will be there to name and love and destroy it?
[more]

front cover of Something We Have That They Don't
Something We Have That They Don't
British and American Poetic Relations since 1925
Steve & Mark Clark & Ford
University of Iowa Press
There is some connexion
(I like the way the English spell it
They’re so clever about some things
Probably smarter generally than we are
Although there is supposed to be something
We have that they don’'t—'don’t ask me
What it is. . . .)
—John Ashbery, “Tenth Symphony”

Something We Have That They Don’t presents a variety of essays on the relationship between British and American poetry since 1925. The essays collected here all explore some aspect of the rich and complex history of Anglo-American poetic relations of the last seventy years. Since the dawn of Modernism poets either side of the Atlantic have frequently inspired each other’s developments, from Frost’s galvanizing advice to Edward Thomas to rearrange his prose as verse, to Eliot’s and Auden’s enormous influence on the poetry of their adopted nations (“whichever Auden is,” Eliot once replied when asked if he were a British or an American poet, “I suppose, I must be the other”); from the impact of Charles Olson and other Black Mountain poets on J. H. Prynne and the Cambridge School, to the widespread influence of Frank O'Hara and Robert Lowell on a diverse range of contemporary British poets. Clark and Ford’s study aims to chart some of the currents of these ever-shifting relations. Poets discussed in these essays include John Ashbery, W. H. Auden, Elizabeth Bishop, T. S. Eliot, Mark Ford, Robert Graves, Thom Gunn, Lee Harwood, Geoffrey Hill, Michael Hofmann, Susan Howe, Robert Lowell, and W. B. Yeats.

“Poetry and sovereignty,” Philip Larkin remarked in an interview of 1982, “are very primitive things”: these essays consider the ways in which even seemingly very “unprimitive” poetries can be seen as reflecting and engaging with issues of national sovereignty and self-interest, and in the process they pose a series of fascinating questions about the national narratives that currently dominate definitions of the British and American poetic traditions.

This innovative and exciting new collection will be of great interest to students and scholars of British and American poetry and comparative literature.
[more]

front cover of Somewhere in Space
Somewhere in Space
Talvikki Ansel
The Ohio State University Press, 2015
The poems in Talvikki Ansel’s Somewhere in Space work to locate us in this world and its mix of the made and natural, the cultivated and untamable. Faced with such mysteries and intricacies as the water-conducting tissue of trees, the sensory abilities of vultures, the lives of past writers (Edith Södergran, Bruno Schulz), and fragments of history and our tenuous connections to them, the poems acknowledge the difficulty of authority, yet continue with their forays. Invented characters coexist with observations of mergansers and moths, orioles and cats; “Particulars rock / just inside the breakwater / like conjured up skiffs.”
[more]

front cover of Somos Tejanas!
Somos Tejanas!
Chicana Identity and Culture in Texas
Edited by Jody A. Marín and Norma E. Cantú
University of Texas Press, 2025

An expansive volume on Tejana identity and Tejanidad told through personal narratives, poetry, and essays.

Being Tejanx is different than just being from Texas. Being Tejanx means you are a border subject. Being Tejanx means living in and from a certain history of oppression, possibility, activism, and cultural-linguistic hybridity arising within the US-Mexico borderland that is home. And being Tejanx means something in particular if you are a woman.

In ¡Somos Tejanas!, editors Norma E. Cantú and Jody A. Marín assemble contemporary Tejanx writers who provide firsthand accounts of their experience of identity, enriching the field of Tejanx studies through an encounter with gender and sexuality. The contributions, including personal and scholarly essays, poems, criticism, and artworks, explore the heterogeneity of Tejana identity and the sociopolitical movements, stories, dances, music, and athletic feats that mark Tejanidad. Authors contemplate the history and memory of segregation in Texas, the struggles of surviving the unnatural disaster and blackouts of 2021 amid the global pandemic of COVID-19, and the drug-war violence and ever-tightening immigration restrictions that strangle a transborder way of life shared by millions. An unrepentant act of expression from women under attack by state policymakers, this collection dispels the silence imposed by colonial erasure.

[more]

front cover of Song for Uncle Tom, Tonto, and Mr. Moto
Song for Uncle Tom, Tonto, and Mr. Moto
Poetry and Identity
David Mura
University of Michigan Press, 2002
As a Sansei or third-generation Japanese American poet, David Mura is one of the generation of multicultural writers who are changing the face of American poetry. Song for Uncle Tom, Tonto, and Mr. Moto explores shifts in and challenges to aesthetic standards that have come about because of a more diverse range of American writers and because of the growing awareness of world literature.
Mura's writings recently have been at the center of various debates concerning race and literary standards. In this book, he argues the need for a more complicated and diverse set of literary standards than the canon has previously allowed, an opening up to the many voices that are "great within us." He contends that, when placed against a gathering awareness of a world literature, particularly in the so-called Third World, the boundaries of the traditional Anglo-American canon and its present-day proponents like Harold Bloom come to be seen as too narrow and parochial, reenacting the "tribal" label that many throw now at the advocates of multiculturalism.
Beyond its theoretical underpinnings, Song for Uncle Tom, Tonto, and Mr. Moto charts the wayward course of Mura's own development as a poet. In three interviews, Mura provides readings of his own work and discusses various issues of technique and form.
David Mura is a poet, memoirist, essayist, playwright, writer of fiction, performance artist, and literary critic. He is author of The Colors of Desire, After We Lost Our Way, and Turning Japanese: Memoirs of a Sansei.
[more]

front cover of The Song of Eros
The Song of Eros
Ancient Greek Love Poems
Translated by Bradley P. Nystrom Illustrated by Claudette Sherbert Little
Southern Illinois University Press, 1991

This collection of new translations of eighty poems provides a pleasant, thought-provoking reminder of love’s vagaries as captured through the wit, charm, and insight of the master poets of antiquity.

All the emotions and experiences associated with love—rejection, infatuation, ecstasy, desperation, loneliness—are rendered accessible to contemporary readers through this lively, modern, yet faithful English translation of works that date from the seventh century B.C.to the sixth century A.D.Illustrations accompany the poetry of Plato, Sappho, Stratto, Meleagros, and others, capturing both the flavor of the age and the theme of the texts.

[more]

front cover of Song of Myself
Song of Myself
With a Complete Commentary
Walt Whitman
University of Iowa Press, 2016
This book offers the most comprehensive and detailed reading to date of Song of Myself. One of the most distinguished critics in Whitman Studies, Ed Folsom, and one of the nation’s most prominent writers and literary figures, Christopher Merrill, carry on a dialog with Whitman, and with each other, section by section, as they invite readers to enter into the conversation about how the poem develops, moves, improvises, and surprises. Instead of picking and choosing particular passages to support a reading of the poem, Folsom and Merrill take Whitman at his word and interact with “every atom” of his work. The book presents Whitman’s final version of the poem, arranged in fifty-two sections; each section is followed by Folsom’s detailed critical examination of the passage, and then Merrill offers a poet’s perspective, suggesting broader contexts for thinking about both the passage in question and the entire poem.
[more]

front cover of Song of Ourselves
Song of Ourselves
Walt Whitman and the Fight for Democracy
Mark Edmundson
Harvard University Press, 2021

In the midst of a crisis of democracy, we have much to learn from Walt Whitman’s journey toward egalitarian selfhood.

Walt Whitman knew a great deal about democracy that we don’t. Most of that knowledge is concentrated in one stunning poem, Song of Myself.

Esteemed cultural and literary thinker Mark Edmundson offers a bold reading of the 1855 poem, included here in its entirety. He finds in the poem the genesis and development of a democratic spirit, for the individual and the nation. Whitman broke from past literature that he saw as “feudal”: obsessed with the noble and great. He wanted instead to celebrate the common and everyday. Song of Myself does this, setting the terms for democratic identity and culture in America. The work captures the drama of becoming an egalitarian individual, as the poet ascends to knowledge and happiness by confronting and overcoming the major obstacles to democratic selfhood. In the course of his journey, the poet addresses God and Jesus, body and soul, the love of kings, the fear of the poor, and the fear of death. The poet’s consciousness enlarges; he can see more, comprehend more, and he has more to teach.

In Edmundson’s account, Whitman’s great poem does not end with its last line. Seven years after the poem was published, Whitman went to work in hospitals, where he attended to the Civil War’s wounded, sick, and dying. He thus became in life the democratic individual he had prophesied in art. Even now, that prophecy gives us words, thoughts, and feelings to feed the democratic spirit of self and nation.

[more]

front cover of The Song of Songs
The Song of Songs
Love Lyrics from the Bible
Marcia Falk
Brandeis University Press, 2004
Striking in its appeal to the senses, the Song of Songs—the Bible’s only book of love poems—is remarkable for its lack of sexual stereotyping and its expression of mutuality in relationships between men and women. Marcia Falk’s rich and lyrical translation, praised by poets and scholars alike, is paired here with the original Hebrew text.
[more]

front cover of The Song of the Earth
The Song of the Earth
Jonathan Bate
Harvard University Press, 2002

As we enter a new millennium ruled by technology, will poetry still matter? The Song of the Earth answers eloquently in the affirmative. A book about our growing alienation from nature, it is also a brilliant meditation on the capacity of the writer to bring us back to earth, our home.

In the first ecological reading of English literature, Jonathan Bate traces the distinctions among "nature," "culture," and "environment" and shows how their meanings have changed since their appearance in the literature of the eighteenth century. An intricate interweaving of climatic, topographical, and political elements poetically deployed, his book ranges from greenhouses in Jane Austen's novels to fruit bats in the poetry of Les Murray, by way of Thomas Hardy's woodlands, Dr. Frankenstein's Creature, John Clare's birds' nests, Wordsworth's rivers, Byron's bear, and an early nineteenth-century novel about an orangutan who stands for Parliament. Though grounded in the English Romantic tradition, the book also explores American, Central European, and Caribbean poets and engages theoretically with Rousseau, Adorno, Bachelard, and especially Heidegger.

The model for an innovative and sophisticated new "ecopoetics," The Song of the Earth is at once an essential history of environmental consciousness and an impassioned argument for the necessity of literature in a time of ecological crisis.

[more]

front cover of Song of the Heart
Song of the Heart
Selected Poems by Ramón López Velarde
By Ramón López Velarde
University of Texas Press, 1995

Ramón López Velarde (1888-1921) was one of the most Mexican of Mexican poets, whose sense of history found expression in many poems, including his best-known "La suave Patria" ("Sweet Land"). This bilingual collection, drawn primarily from Poesías completas y el minutero, offers English-language readers our first book-length introduction to his poetry.

Often called a "poet of the provinces," López Velarde gives us a glimpse into a slower and more gentle way of life. His poems present the contrast between city and hometown and between urban and pastoral landscapes. Through these contrasts runs the thread of religious faith, while urgency of language informs the entire body of his poetic production.

Original, specially commissioned drawings by noted contemporary Mexican artist Juan Soriano complement the poems. This combination of poetry and art speaks to universal emotions; indeed the poetry of López Velarde belongs to everyone who sings the Song of the Heart.

[more]

front cover of Song of the Simple Truth
Song of the Simple Truth
The Complete Poems of Julia de Burgos
Julia de Burgos
Northwestern University Press, 1996
Song of the Simple Truth (Canción de la verdad sencilla) is the first bilingual edition of Julia de Burgos' complete poems. Numbering more than 200, these poems form a literary landmark—the first time her poems have appeared in a complete edition in either English or Spanish. Many of the verses presented here had been lost and are presented here for the first time in print. De Burgos broke new ground in her poetry by fusing a romantic temperament with keen political insights. This book will be essential reading for lovers of poetry and for feminists.
[more]

front cover of Song Of Thieves
Song Of Thieves
Shara McCallum
University of Pittsburgh Press, 2003
Song of Thieves delves into issues of racial identity and politics, the immigrant experience, and the search for "home" and family histories. In this follow-up to her award-winning debut collection, The Water Between Us, Shara McCallum artfully draws from the language and imagery of her Caribbean background to play a haunting and soulful tune.
[more]

front cover of Songlines in Michaeltree
Songlines in Michaeltree
NEW AND COLLECTED POEMS
Michael S. Harper
University of Illinois Press, 2000
Songlines in Michaeltree is the long-awaited collected poems--with the sparkling addition of some new ones--of one of America's most revered poets.
 
Hailed by critics as a distinctive and powerful presence in contemporary American poetry, Michael S. Harper is an artist and a truth teller who tempers his astonishing technical virtuosity with a compassionate and healing vision. A keen observer and a potent commentator, Harper calls a complacent society vigorously to account while cradling the wounded and remembering the lost.
Calling Harper "one of the finest poets of our time . . . [and] one of the most human and humane,"
 
George Cuomo of the San Francisco Examiner and Chronicle observed, "Harper's poetry has drawn its vitality from the incredible energy of his language and the honesty of his perceptions." Songlines in Michaeltree  is a magnificent celebration of Harper's continuing, unstinting gifts.
 
[more]

front cover of Song-Poems from Xanadu
Song-Poems from Xanadu
J. I. Crump
University of Michigan Press, 1993
If the title Song-Poems from Xanadu seems hauntingly familiar to the reader, it is because there is another book called Songs from Xanadu, written by the same author between 1979 and 1983, primarily as a rigorous attempt to make some sense out of the technical and prosodic questions which these songs raise about themselves. The editor at the Center for Chinese Studies noted somewhat wistfully that Songs from Xanadu would have been a perfect title for the present book. Since the author already used that title up on a somewhat stuffier work, he tried to mollify the editor by choosing a title that sounded as much like the one he preferred as possible. Being largely directed at specialists in Chinese literature, the first book differs greatly from this, its sequel, which is written for those who know next to nothing about its subject. [ix-x]
[more]

front cover of Song-Poems from Xanadu
Song-Poems from Xanadu
J. I. Crump
University of Michigan Press, 1993
If the title Song-Poems from Xanadu seems hauntingly familiar to the reader, it is because there is another book called Songs from Xanadu, written by the same author between 1979 and 1983, primarily as a rigorous attempt to make some sense out of the technical and prosodic questions which these songs raise about themselves. The editor at the Center for Chinese Studies noted somewhat wistfully that Songs from Xanadu would have been a perfect title for the present book. Since the author already used that title up on a somewhat stuffier work, he tried to mollify the editor by choosing a title that sounded as much like the one he preferred as possible. Being largely directed at specialists in Chinese literature, the first book differs greatly from this, its sequel, which is written for those who know next to nothing about its subject. [ix-x]
[more]

front cover of Songs
Songs
Derek Henderson
University Press of Colorado, 2014

The poems in Derek Henderson’s Songs are “translations” of a film cycle of the same name, shot by American filmmaker Stan Brakhage (1933–2003) to document his and his family’s life in Colorado in the mid-1960s. Where Brakhage’s films provide a subjective visual record of his experience bewildered by the eye, these poems let language bewilder the space a reader enters through the ear. Henderson tenders the visual experience of Brakhage’s films—films of the domestic and the wild, the private and political, the local and global—into language that insists on the ultimate incapacity of language—or of image—to fully document the comfort and the violence of intimacy. Songs expresses the ecstasy we so often experience in the company of family, but it just as urgently attests to ecstasy’s turbulent threat to family’s stability. Like Brakhage’s films, Henderson’s poems carry across into language and find family in every moment, even the broken ones, all of them abounding in hope.

[more]

logo for Harvard University Press
The Songs and Sonets of John Donne
Second Edition
John Donne
Harvard University Press, 2009
There is perhaps no superior edition of Donne’s Songs and Sonets than Theodore Redpath’s wonderful annotated volume. Out of print for a decade, the book is reprinted here in its second, revised edition. The book’s twofold origin is evident on every page of Redpath’s limpid commentary: it arises partly out of a life of scholarship and partly from Redpath’s experiences and concerns as a teacher. The volume contains notes “on every point likely to cause difficulty to a reader of average intelligence.”
[more]

front cover of Songs for Two Voices
Songs for Two Voices
Bruce Smith
University of Chicago Press, 2004
Part ancient Greek chorus, part Southern Baptist revival, Songs for Two Voices is an explosive showcase for Bruce Smith's jazz-like variations on sonnets and couplets, offering twenty-five duets: poems of call and response, song and countersong. In poems that groove and break, shimmy and dance, Smith filters his Miles Davis-like riffs through a post-World War II American sensibility to deliver verse without platitudes.

As Smith's speakers wander through the detritus of American materialism-encountering jazz, football, drag, class war, Reaganomics, and Vietnam-the poems dramatize the contradictions and peculiarities of growing up male in Cold War America, both sensing promise and suffering disillusion.

Each poem here speaks in two voices: one that attacks and one that cowers, one voice that leads while the other follows. But Smith's subjects are unencumbered by form, and their voices blossom in duet: the idealized lover is also a betrayer, the man is also a girl. These binaries of statement and contradiction give birth to a third voice in the unrealized possibilities of the two.

A mesmerizing follow-up to 2000's The Other Lover, Smith's Songs for Two Voices is carnal yet fiercely intellectual, laid out with the self-confidence of a poet who can invoke Mozart and Coltrane, Anna Akhmatova and John Wayne, Teddy Roosevelt and Augustine in the same incendiary breath.
[more]

front cover of Songs in Dark Times
Songs in Dark Times
Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine
Amelia M. Glaser
Harvard University Press, 2020

A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.

Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth—Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans—in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed.

The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York–based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee’s “God’s Black Lamb,” Moyshe Nadir’s “Closer,” and Esther Shumiatsher’s “At the Border of China.”

These poets dreamed of a moment when “we” could mean “we workers” rather than “we Jews.” Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain.

[more]

front cover of Songs of Degrees
Songs of Degrees
Essays on Contemporary Poetry and Poetics
John Taggart
University of Alabama Press, 1994
Songs of Degrees brings together 19 related essays on contemporary American poetry and poetics, published as journal articles between 1975 and 1989, by poet and theorist John Taggart. Over the past two decades, Taggart has been a significant intellectual and artistic force for a number of major American poets. By focusing on the work of several major and less well-known American experimental poets from the 1930s to the present, Taggart not only traces the origins and evolution of this experimental tendency in recent poetry, but also develops new theoretical tools for reading and appreciating these innovative and complex works.
 
The essays are written from the engaged perspective of an active poet for other poets, as well as for those who would like to read and think about poetry in a participatory fashion. The essays thus present “inside narratives” of some of the most challenging contemporary American poetry.
 
The range of Songs of Degrees extends from the Black Mountain poets Charles Olson and Robert Duncan to such “language poets as Bruce Andres and Susan Howe. Taggart closely examines the work of the objectivist poets George Oppen and Louis Zukofsky. Three essays are devoted to each of these poets, providing detailed readings of individual poems and considerations of each poet’s overall achievement. Taggart also concentrates on poets whose work has not been widely recognized or is only now beginning to be recognized. These include Theodore Enslin, Frank Samperi, and William Bronk. Taggart’s essay “Reading William Bronk” is the first extensive reading of this relatively unknown but truly outstanding poet.
Taggart’s essays also focus on his own poetry. He describes the composition process and the thinking behind it, as well as the poet’s own evolving sense of what the poem can and ought to be. These very personal reflections are unique in their attention to current questions concerning form and the issue of spiritual vision. Avoiding political and cultural reductionism, Taggart throughout keeps his eye—and heart—on the poetic, singing his own “Songs of Degrees,” even as he discovers notes of the same music in the works of other.
[more]

front cover of Songs of Life and Hope/Cantos de vida y esperanza
Songs of Life and Hope/Cantos de vida y esperanza
Rubén Darío
Duke University Press, 2004
Renowned for its depth of feeling and musicality, the poetry of Rubén Darío (1867–1916) has been revered by writers including Federico García Lorca, Pablo Neruda, and Octavio Paz. A leading figure in the movement known as modernismo, Darío created the modern Spanish lyric and permanently altered the course of Spanish poetry. Yet while his output has inspired a great deal of critical analysis and a scattering of translations, there has been, until now, no complete English translation of any of his books of poetry. This bilingual edition of Darío’s 1905 masterpiece, Cantos de vida y esperanza, fills a crucial gap in Hispanic and world literature studies. Will Derusha and Alberto Acereda have provided not only an elegant English translation of Darío’s work but also an authoritative version of the original Spanish text.

Written over the course of seven years and in many locales in Latin America and Europe, the poems in Cantos de vida y esperanza reflect both Darío’s anguished sense of modern life and his ecstatic visions of transcendence, freedom, and the transformative power of art. They reveal Darío’s familiarity with Spanish, French, and English literature and the wide range of his concerns—existential, religious, erotic, and socio-political. Derusha and Acereda’s translation renders Darío’s themes with meticulous clarity and captures the structural and acoustic dimensions of the poet’s language in all its rhythmic sonority. Their introduction places this singular poet—arguably the greatest to emerge from Latin America in modern literature—and his best and most widely known work in historical and literary context. An extensive glossary offers additional information, explaining terms related to modernismo, Hispanic history, mythological allusions, and artists and writers prominent at the turn of the last century.

[more]

front cover of Songs of Love and Grief
Songs of Love and Grief
A Bilingual Anthology in the Verse Forms of the Originals
Heinrich Heine
Northwestern University Press, 1995
A translation of Heinrich Heine's love poems. This bilingual edition includes an introduction by Heine scholar Jeffrey L. Sammons. The author aims to capture the meaning of the original, but preserve the poems' rhyme schemes as well as their moods.
[more]

front cover of Songs of Ourselves
Songs of Ourselves
The Uses of Poetry in America
Joan Shelley Rubin
Harvard University Press, 2007

Listen to a short interview with Joan Shelley RubinHost: Chris Gondek | Producer: Heron & Crane

In the years between 1880 and 1950, Americans recited poetry at family gatherings, school assemblies, church services, camp outings, and civic affairs. As they did so, they invested poems--and the figure of the poet--with the beliefs, values, and emotions that they experienced in those settings.

Reciting a poem together with others joined the individual to the community in a special and memorable way. In a strikingly original and rich portrait of the uses of verse in America, Joan Shelley Rubin shows how the sites and practices of reciting poetry influenced readers' lives and helped them to find meaning in a poet's words.

Emphasizing the cultural circumstances that influenced the production and reception of poets and poetry in this country, Rubin recovers the experiences of ordinary people reading poems in public places. We see the recent immigrant seeking acceptance, the schoolchild eager to be integrated into the class, the mourner sharing grief at a funeral, the grandparent trying to bridge the generation gap--all instances of readers remaking texts to meet social and personal needs. Preserving the moral, romantic, and sentimental legacies of the nineteenth century, the act of reading poems offered cultural continuity, spiritual comfort, and pleasure.

Songs of Ourselves is a unique history of literary texts as lived experience. By blurring the boundaries between "high" and "popular" poetry as well as between modern and traditional, it creates a fuller, more democratic way of studying our poetic language and ourselves.

[more]

front cover of Sonnets and Shorter Poems
Sonnets and Shorter Poems
Francesco Petrarch
Harvard University Press, 2012

In this volume, David R. Slavitt, the distinguished translator and author of more than one hundred works of fiction, poetry, and drama, turns his skills to Il Canzoniere (Songbook) by Petrarch, the most influential poet in the history of the sonnet. In Petrarch’s hands, lyric verse was transformed from an expression of courtly devotion into a way of conversing with one’s own heart and mind. Slavitt renders the sonnets in Il Canzoniere, along with the shorter madrigals and ballate, in a sparkling and engaging idiom and in rhythm and rhyme that do justice to Petrarch’s achievement.

At the center of Il Canzoniere (also known as Rime Sparse, or Scattered Rhymes) is Petrarch’s obsessive love for Laura, a woman Petrarch asserts he first saw at Easter Mass on April 6, 1327, in the church of Sainte-Claire d’Avignon when he was twenty-two. Though Laura was already married, the sight of her woke in the poet a passion that would last beyond her premature death on April 6, 1348, exactly twenty-one years after he first encountered her. Unlike Dante’s Beatrice—a savior leading the poet by the hand toward divine love—Petrarch’s Laura elicits more earthbound and erotic feelings. David Slavitt’s deft new translation captures the nuanced tone of Petrarch’s poems—their joy and despair, and eventually their grief over Laura’s death. Readers of poetry and especially those with an interest in the sonnet and its history will welcome this volume.

[more]

front cover of Sonnets for Michelangelo
Sonnets for Michelangelo
A Bilingual Edition
Vittoria Colonna
University of Chicago Press, 2005
The most published and lauded woman writer of early sixteenth-century Italy, Vittoria Colonna (1490–1547) in effect defined what was the "acceptable" face of female authorship for her time. Hailed by the generation's leading male literati as an equal, she was praised both for her impeccable command of Petrarchan style and for the unimpeachable chastity and piety of the persona she promoted through her literary works.

This book presents for the very first time a body of Colonna's verse that reveals much about her poetic aims and outlook, while also casting new light on one of the most famous friendships of the age. Sonnets for Michelangelo, originally presented in manuscript form to her close friend Michelangelo Buonarroti as a personal gift, illustrates the striking beauty and originality of Colonna's mature lyric voice and distinguishes her as a poetic innovator who would be widely imitated by female writers in Italy and Europe in the sixteenth century. After three centuries of relative neglect, this new edition promises to restore Colonna to her rightful place at the forefront of female cultural production in the Renaissance.
[more]

front cover of Sonnets of Love and Death
Sonnets of Love and Death
Jean De Sponde
Northwestern University Press, 2001
This bilingual edition introduces readers to the sixteenth century poet Jean de Sponde, considered one of the most important poets of the Renaissance period and a precursor to Donne, in his poetry Sponde reflects the tensions–both stylistic and philosophical-of his time. This collection of sonnets, abounding in metaphor, paradox, antithesis, and hyperbole, is a restless personal exploration of the body and the spirit, of the concrete and the abstract, of passion and anguish.
[more]

front cover of The Sonnets of Rainer Maria Rilke
The Sonnets of Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke
St. Augustine's Press, 2021
Romano Guardini described Rainer Maria Rilke as the “poet who had things of such importance to say about the end of our own age [and] was also a prophet of things to come.” The complexity of Rilke is, then, “highly relevant to modern Man.” Decades after Guardini’s assessment, the reader who rediscovers Rilke will find a depth of mind and soul that display a profundity the post-modern reader only thinks he possesses. 

In an expanded collection of Rilke’s sonnets, Rick Anthony Furtak not only makes this lyrical masterpiece accessible to the English reader, but he proves himself a master of sorts as well. His introduction that elaborates on Rilke’s marriage of vision and voice, intention and enigma, haunted companionship and abandonment is a stand-alone marvel for the reader. Furtak’s praised translation of Sonnets to Orpheus (University of Chicago Press, 2008) is surpassed in this much broader collection of verse that also includes the original German text. It is Furtak’s great achievement that Rilke resonates with the contemporary reader, who uncertain and searching wants to believe that the vision of existence can mirror much more than his own consciousness. In his feat of rendering Rilke in English, contextualizing the philosophical meanings of verse, and presenting literary romanticism, Furtak provides a formidable contribution to the vindication of true poetic voice.
[more]

front cover of Sonnets to Orpheus
Sonnets to Orpheus
Rainer Maria Rilke
University of Scranton Press, 2007
Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus, first published in German in 1923, has been hailed by critics as some of the finest lyrical verse of the twentieth century. Rick Anthony Furtak’s translation of this legendary collection is the first edition for an English-speaking audience to situate the poems in a philosophical context, lending unexpected depth and a fresh perspective to Rilke’s magnum opus.
Furtak’s rich translations skillfully evoke the haunting, enigmatic nature of these poems that bridge the gap between the romantic and the modern, as his introduction guides the reader through the abundant mystical and spiritual insights to be found in Rilke’s sonnets. This new edition of a literary masterpiece will be essential reading for anyone interested in the philosophical implications of verse.
[more]

front cover of The Sonoran Desert
The Sonoran Desert
A Literary Field Guide
Edited by Eric Magrane and Christopher Cokinos, Illustrations by Paul Mirocha
University of Arizona Press, 2016
A land of austerity and bounty, the Sonoran Desert is a place that captures imaginations and hearts. It is a place where barbs snag, thorns prick, and claws scratch. A place where lizards scramble and pause, hawks hunt like wolves, and bobcats skulk in creosote.

Both literary anthology and hands-on field guide, The Sonoran Desert is a groundbreaking book that melds art and science. It captures the stunning biodiversity of the world’s most verdant desert through words and images. More than fifty poets and writers—including Christopher Cokinos, Alison Hawthorne Deming, Ken Lamberton, Eric Magrane, Jane Miller, Gary Paul Nabhan, Alberto Ríos, Ofelia Zepeda, and many others—have composed responses to key species of this striking desert. Each creative contribution is joined by an illustration by award-winning artist Paul Mirocha and scientific information about the creature or plant authored by the book’s editors.

From the saguaro to the mountain lion, from the black-tailed jackrabbit to the mesquite, the species represented here have evoked compelling and creative responses from each contributor. Just as writers such as Edward Abbey and Ellen Meloy have memorialized the desert, this collection is sure to become a new classic, offering up the next generation of voices of this special and beautiful place, the Sonoran Desert.

 
[more]

logo for Harvard University Press
Sor Juana
Or, the Traps of Faith
Octavio Paz
Harvard University Press, 1988

Mexico’s leading poet, essayist, and cultural critic writes of a Mexican poet of another time and another world, the world of seventeenth-century New Spain. His subject is Sor Juana Inés de la Cruz, the most striking figure in all of Spanish-American colonial literature and one of the great poets of her age.

Her life reads like a novel. A spirited and precocious girl, one of six illegitimate children, is sent to live with relatives in the capital city. She becomes known for her beauty, wit, and amazing erudition, and is taken into the court as the Vicereine’s protégée. For five years she enjoys the pleasures of life at court—then abruptly, at twenty, enters a convent for life. Yet, no recluse, she transforms the convent locutory into a literary and intellectual salon; she amasses an impressive library and collects scientific instruments, reads insatiably, composes poems, and corresponds with literati in Spain. To the consternation of the prelates of the Church, she persists in circulating her poems, redolent more of the court than the cloister. Her plays are performed, volumes of her poetry are published abroad, and her genius begins to be recognized throughout the Hispanic world. Suddenly she surrenders her books, forswears all literary pursuits, and signs in blood a renunciation of secular learning. The rest is silence. She dies two years later, at forty-six.

Octavio Paz has long been intrigued by the enigmas of Sor Juana’s personality and career. Why did she become a nun? How could she renounce her lifelong passion for writing and learning? Such questions can be answered only in the context of the world in which she lived. Paz gives a masterly portrayal of the life and culture of New Spain and the political and ideological forces at work in that autocratic, theocratic, male-dominated society, in which the subjugation of women was absolute.

Just as Paz illuminates Sor Juana’s life by placing it in its historical setting, so he situates her work in relation to the traditions that nurtured it. With critical authority he singles out the qualities that distinguish her work and mark her uniqueness as a poet. To Paz her writings, like her life, epitomize the struggle of the individual, and in particular the individual woman, for creative fulfillment and self-expression.

[more]

front cover of Sor Juana's Love Poems
Sor Juana's Love Poems
Sor Juana Inés de la Cruz; Translated by Joan Larkin and Jaime Manrique
University of Wisconsin Press, 2003

These exquisite love poems, some of them clearly addressed to women, were written by the visionary and passionate genius of Mexican letters, the seventeenth-century nun Sor Juana Inés de la Cruz. In this volume they are translated into the idiom of our own time by poets Joan Larkin and Jaime Manrique. Some of them are rooted in Renaissance courtly conventions; others are startlingly ahead of their time, seemingly modern in the naked power of the complex sexual feelings they address.

[more]

front cover of The Sorrow Apartments
The Sorrow Apartments
Andrea Cohen
Four Way Books, 2024
About Andrea Cohen’s poems, Christian Wiman has said: “One is caught off guard by their cumulative force. This is work of great and sustained attention, true intelligence, and soul.” In The Sorrow Apartments, Cohen’s eighth collection, those signature gifts are front and center, along with sly humor, relentless economy, and the hairpin curves of gut-punch wisdom. How quickly Cohen takes us so far:
 
Bunker

What would I
think, coming

up after
my world

had evaporated?
I'd wish

I were water.

The Sorrow Apartments is home to spare and uncanny lyricism––as well as leaping narratives of mystery and loss and wonder. These poems race at once into the past and the possible. And yet, instead of holding things up to the light for a better view, Cohen lifts them to the dark and light, as in "Acapulco," where an unlikely companion points out, “as men tend to, / the stars comprising Orion’s belt — / as if it were the lustrous sparks and not / the leveling dark that connects us.” For a poet who has been called unfashionable from the get-go, unfashionable never looked so good.  
[more]

front cover of The Sorrow Psalms
The Sorrow Psalms
A Book of Twentieth-Century Elegy
Lynn Strongin
University of Iowa Press, 2006
Like the pilot in W. B. Yeats's “An Irish Airman Foresees His Death,” each of us is challenged to “balance with this life, this death.” As we share a common fate, we also share loss and sorrow. At their most mournful, with praise and love and raw emotion, poets throughout time have put their grief to paper. The elegy and its inherent drama---the inevitable struggle between love and death---are showcased in The Sorrow Psalms, a collection of twentieth-century elegies edited by poet Lynn Strongin. Divided into five thematic sections, the elegies convey the impact of death and its aftermath; focus on the loss of family, lovers, and dear friends; contend with the loss of a child; deal with violent death; and seek to look beyond death to find some kind of resolution. The traditional stages of grieving---denial, anger, depression, and acceptance---are evident, either singly in the expression of one profound emotion or all at once, in these elegies. Strongin's introduction on the origins of the elegy and its evolution through the twentieth century explains what elegy has been and what it can be. “There is a river of sorrows that flows, which our creative spirits have mapped,” she writes. As they evoke and exalt the dead and give expression to the deepest emotions, the resonant elegies collected here offer comfort to those who personally or collectively grieve the passing of loved ones. Contributors includeJohn Berryman, Elizabeth Bishop, Lucille Clifton, Billy Collins, e. e. cummings, James Dickey, Donald Hall, Jane Kenyon, Denise Levertov, Sandra McPherson, Joyce Peseroff, Robert Peters, Stan Rice, Adrienne Rich, Carl Sandburg, Anne Sexton, Ruth Stone, Mark Strand, Dylan Thomas, William Carlos Williams, C. D. Wright
[more]

front cover of Soul Over Lightning
Soul Over Lightning
Ray Gonzalez
University of Arizona Press, 2014
In this collection, which the poet calls his “rebirth in the search for home,” Ray Gonzalez expresses the gentle, humble intelligence that has made him a leading voice in Latino letters. He shares with the reader the voice of a soul searcher who has passed through middle age and still vibrates with passion for the world.

Gonzalez shows his profound respect for other people, species, places, elements, and histories. Illusions to religious imagery knock against those of the natural world—feathers and rocks—creating a complex tableau of objects and feelings. Employing the image-driven approach for which he is renowned, in this collection Gonzalez is taut, using poetics that are fully formed. Even as the poems weave together highly intellectual, refined subject matter, the language remains accessible. 

The book is divided into three parts. The first section offers Gonzalez’s most personal work yet, meditating on aging, forgetting, and the reader. The next section is more outward looking, as Gonzalez takes on great artists from both Old World and New World traditions. Finally, in the last section, Gonzalez opens himself up, reflecting in very personal ways on the everyday, such as a return from a hospital stay or a visit to the doctor.

Soul Over Lightning weaves together elements of Native American and Chicano/a narratives, inspired by the landscape of the desert Southwest and the experience of living on the border. It offers a new supernarrative that lifts spirits and yet remains grounded in a timeless search for home and truth.
[more]

front cover of Soul Says
Soul Says
On Recent Poetry
Helen Vendler
Harvard University Press, 1995

Join Professor Helen Vendler in her course lecture on the Yeats poem "Among School Children". View her insightful and passionate analysis along with a condensed reading and student comments on the course.

To know the poetry of our time, to look through its lenses and filters, is to see our lives illuminated. In these eloquent essays on recent American, British, and Irish poetry, Helen Vendler shows us contemporary life and culture captured in lyric form by some of our most celebrated poets. An incomparable reader of poetry, Vendler explains its power; it is, she says, the voice of the soul rather than the socially marked self speaking directly to us through the stylization of verse. "Soul Says," the title of a poem by Jorie Graham, is thus the name of this collection. In essays on Seamus Heaney, Donald Davie, Allen Ginsberg, John Ashbery, Rita Dove, Jorie Graham, and others, Vendler makes difficult poetry accessible. She reveals the idiosyncratic nature of lyric form, and points out the artistic choices present in even the simplest texts. Vendler examines the use of abstraction in lyric poems; considers what readers seek and receive from verse; describes the role of such stylistic devices as compression, structural dynamics, and syntactic ordering; and renders a wide variety of poetic styles meaningful. Through her perceptive eyes we see how lyric poetry, speaking with natural musicality and rhythm, can by arrangement, pacing, metaphor, and tone create symbol from fact-and fill us with new understanding. In these direct and engaged commentaries, she explores the force, beauty, and intellectual complexity of contemporary lyric verse.

[more]

front cover of Sound and Form in Modern Poetry
Sound and Form in Modern Poetry
Second Edition
Harvey Gross and Robert McDowell
University of Michigan Press, 1996
Why are poems important? What do people mean when they use the word prosody? How does a poem read and sound? How does a poem's shape--its form--help to create its meaning? Sound and Form in Modern Poetry provides useful answers to these questions for readers of poetry. Through careful attention to the poems of modern masters, the book offers an accessible guide to the way today's poems really work, and to the way they are linked in style to poems of earlier times.
Poet, critic, and editor Robert McDowell has updated this classic text in the light of the poetic and critical developments of the last three decades. Segments on Dickinson, Robinson, Frost, Jeffers, and Lowell, among other poets, have been greatly expanded, and Ashbery, Creeley, Ginsberg, Hall, Kees, Kumin, Levertov, Levine, O'Hara, Plath, Rich, Simpson, and Wilbur added, among others. The epilogue discusses a new generation of poets whose works will likely be read well into the next century-- among others, Thomas M. Disch, Rita Dove, Dana Gioia, Emily Grosholz, Mark Jarman, Molly Peacock, Gjertrud Schnackenberg, Timothy Steele, Mary Swander, and Marilyn Nelson Waniek.
Over the last ten years, the most inspiring topic of conversation and argument among poets and their readers has been the resurgence of narrative and traditional forms. The new Sound and Form in Modern Poetry is a seminal text in this discussion, examining not only this movement but all of the important developments (Dadaism, Surrealism, Imagism, Language Poetry, and the Confessional School) that have defined our poetry in the twentieth century and have set the stage for poetry's continued life in the twenty-first. The original Sound and Form in Modern Poetry enjoyed extensive classroom use as a text; the revised version promises to be even more accessible, and more essential, for years to come.
The late Harvey Gross was Professor of Comparative Literature, State University of New York at Stony Brook.
Robert McDowell is publisher and editor of Story Line Press, and is also poet, critic, translator, fiction writer, and essayist.
[more]

front cover of The Sound Boat
The Sound Boat
New and Selected Poems
Judith Vollmer
University of Wisconsin Press, 2022
Judith Vollmer’s sixth collection explores human voices and geographies, stories and mysteries, and natural phenomena inside urban spaces. Her lyrical narratives, character portraits, locational investigations, and choral fragments often emerge from physical objects and from green and/or ruined cityscapes. Vollmer’s home city, Pittsburgh, and its sister-locations within Italy and Poland, undergird her attention to orientation and perception at work in her poems’ acutely visual studies.
 
Featuring twenty-one new and fifty-seven selected poems from her earlier volumes—The Apollonia Poems, The Water Books, Reactor, The Door Open to the Fire, and Level GreenThe Sound Boat reveals Vollmer’s devotion to examining place and space to uncover poetry that touches emotions related to wandering physical and emotional realms: some familial and deeply personal, some unknowable.
 
Old city, I’ve come East for your long day and endless night:
 
down in the street, between the turtle fountain and the iron head
 
the party shouts and sings, sweats and snakes, swells into a throb
 
 
or momentum of sound.
 
—Excerpt from “The Sound Boat”
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter