front cover of The Caravaggio Syndrome
The Caravaggio Syndrome
A Novel
Alessandro Giardino
Rutgers University Press, 2024

Leyla is a headstrong Brooklyn-born art historian at a prestigious upstate New York college. When she meets feckless young computer technician Pablo at a party, she quickly becomes pregnant with his child. There’s only one problem: she can’t stand him. And one more problem: her student Michael wants Pablo for himself.

Amid this love triangle, the objects of Leyla and Michael’s study take on a life of their own. Trying to learn more about Caravaggio’s masterpiece The Seven Works of Mercy, they pore over the journal and prison writings of maverick 17th-century utopian philosopher Tommaso Campanella, which, as if by enchantment, transport them back four centuries to Naples. And while the past and present miraculously converge, Leyla, Michael, and Tommaso embark on a voyage of self-discovery in search of a new life.
 
In this fusion of historical, queer, and speculative fiction, Alessandro Giardino combines the intellectual playfulness of Umberto Eco with the psychological finesse of Michael Cunningham.
 

[more]

front cover of Here Is a Game We Could Play
Here Is a Game We Could Play
A Novel
Jenny Bitner
Acre Books, 2021
A dreamlike novel set in Pennsylvania in the 1990s, Here Is a Game We Could Play is the story of Claudia, an intelligent eccentric trapped in the rundown industrial town she grew up in—a place plagued with troubling memories and hidden threats. Seeking escape from tedium, loneliness, and her obsessive fear of poisoning, Claudia retreats into books. . . and into a fantasy life with her perfect lover, to whom she addresses letters about her life, all the while imagining outlandish sexual scenarios.

​In each fantasy, her lover takes a different form, ranging from a prison guard in a world where metaphor is forbidden, to a more-than-brotherly Hansel from the Grimms’ fairy tale, to a tentacled mind-reading space alien. All share a desire for a deep intimacy that eludes Claudia, even as she forms new real-life relationships and reconsiders her sexual identity—building a rapport with an elderly volunteer at the library, striking up a friendship with a wily temp at her dead-end job, and embarking on a passionate affair with Rose, the town’s new librarian. When paranoia threatens to ruin her relationship with Rose, Claudia is forced not only to combat her anxiety but to face the unresolved trauma in her past—the disappearance of her father on a night she has long repressed. 

Funny, dark, inventive, and moving, Here Is a Game We Could Play is an original debut novel recalling the work of Aimee Bender, Angela Carter, Rebecca Brown, and Margaret Atwood.
[more]

front cover of Hidden Path
Hidden Path
Elena Fortún
Swan Isle Press, 2020
Set in early twentieth-century Spain, Hidden Path is a lyrical coming-of-age novel told from the perspective of a woman painter who struggles to find her way with art and with the women she loved. The novel is narrated in the first-person, following María Luisa as she reflects on her life from the turn of the twentieth century through the outset of the Second Spanish Republic (1931-1939). She recalls growing from an imaginative tomboy into a docile wife and mother before claiming her independence as a portrait painter in Madrid’s bohemian and queer circles. Along the way, she introduces us to a lively cast of characters who both hinder and encourage her efforts to blaze her own path. The poetic and sensuous language of María Luisa’s private reveries comingles with agile dialogue as the protagonist leads us through her life.

Best known in Spain as a writer of children’s literature, Elena Fortún left this manuscript unpublished at the time of her death in 1952, as its semi-autobiographical content risked provoking homophobic backlash under the dictatorship of Francisco Franco. The first Spanish edition appeared in 2016 and was hailed as Fortún’s adult masterpiece, a previously unknown complement to her children’s saga Celia and Her World. This edition, with Jeffrey Zamostny’s sensitive and nuanced translation, marks the novel’s first time appearing in any language aside from Spanish; it is also the first of Fortún’s works to appear in English. With an insightful foreword by scholar Nuria Capdevila-Argüelles, this volume will be an influential contribution to women’s studies, LGBT histories, and Spanish literature and culture.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter