Sommer encourages readers to entertain the creative possibilities inherent in multilingualism. With her characteristic wit and love of language, she focuses on humor—particularly bilingual jokes—as the place where tensions between and within cultures are played out. She draws on thinking about humor and language by a range of philosophers and others, including Sigmund Freud, Immanuel Kant, Ludwig Wittgenstein, Hannah Arendt, and Mikhail Bakhtin. In declaring the merits of allowing for crossed signals, Sommer sends a clear message: Making room for more than one language is about value added, not about remediation. It is an expression of love for a contingent and changing world.
Is perception reality? Editor Melanie Metzger investigates the cultural perceptions by and of deaf people around the world in Bilingualism and Identity in Deaf Communities.
“All sociocultural groups offer possible solutions to the dilemma that a deaf child presents to the larger group,” write Claire Ramsey and Jose Antonio Noriega in their essay, “Ninos Milagrizados: Language Attitudes, Deaf Education, and Miracle Cures in Mexico.” In this case, Ramsey and Noriega analyze cultural attempts to “unify” deaf children with the rest of the community. Other contributors report similar phenomena in deaf communities in New Zealand, Nicaragua, and Spain, paying particular attention to how society’s view of deaf people affects how deaf people view themselves.
A second theme pervasive in this collection, akin to the questions of perception and identity, is the impact of bilingualism in deaf communities. Peter C. Hauser offers a study of an American child proficient in both ASL and Cued English while Annica Detthow analyzes “transliteration” between Spoken Swedish and Swedish Sign Language. Like its predecessors, this sixth volume of the Sociolinguistics in Deaf Communities series distinguishes itself by the depth and diversity of its research, making it a welcome addition to any scholar’s library.
Over the last several decades, neuroscientists, cognitive psychologists, and psycholinguists have investigated the implicit and explicit continuum in language development and use from theoretical, empirical, and methodological perspectives. This book addresses these perspectives in an effort to build connections among them and to draw pedagogical implications when possible.
The volume includes an examination of the psychological and neurological processes of implicit and explicit learning, what aspects of language learning can be affected by explicit learning, and the effects of bilingualism on the mental processing of language. Rigorous empirical research investigations probe specific aspects of acquiring morphosyntax and phonology, including early input, production, feedback, age, and study abroad. A final section explores the rich insights provided into language processing by bilingualism, including such major areas as aging, third language acquisition, and language separation.
Many people consider bilinguals to be exceptional, yet almost half the world’s population speaks more than one language. Bilingualism is found in every country of the world, in every class of society, in all age groups. Life with Two Languages is the first book to provide a complete and authoritative look at the nature of the bilingual experience. François Grosjean, himself a bilingual, covers the topic from each of its many angles in order to provide a balanced introduction to this fascinating phenomenon.
Grosjean discusses the political and social situations that arise when languages come into contact and the policies nations have established toward their linguistic minorities in the domains of education and governance. Of particular interest is his detailed account of the psychological and social factors that lead a bilingual to choose one of her languages when speaking to another bilingual or to use both languages in the fascinating phenomenon of code-switching. The author explains how children become bilingual as quickly as they become monolingual, describes the organization of languages in the bilingual brain, and examines the legacy of bilingualism on language, as exemplified in word borrowings.
Above all, Life with Two Languages puts the emphasis on the bilingual person. In a series of first-hand reports scattered throughout the book, bilinguals tell what it is like to live with two languages and describe the educational and social experiences they have undergone.
Written in a clear and informative style, Life with Two Languages will appeal to professionals and students in linguistics, education, sociology, and psychology, as well as to the more casually curious.
Although Montreal has been a bilingual city since 1760 and demographically dominated by French-speakers for well over a century and a quarter, it was not until the late 1960s that full-fledged challenges to the city’s English character emerged. Since then. two decades of agitation over la question linguistique as well as the enactment of three language laws have altered the places of French and English in Montreal‘s schools, public administration, economy. and even commercial signs. In this book, Marc Levine examines the nature of this stunning transformation and, in particular, the role of public policy in promoting it.
The reconquest of Montreal by the French-speaking majority makes for interesting history. It includes episodes of intense conflict and occasional violence and tells the fascinating story of how an economically disadvantaged and culturally threatened linguistic community mobilized politically and used the state to redistribute group power in Canada’s second largest city. In addition, the history of Montreal’s language question offers analysts of urban politics and public policy an excellent case study of some of the central issues facing cities containing more than one major linguistic community.
After tracing the politicization of the language question in the 1960s and 1970s, Levine analyzes the impact of the three controversial language laws penacted by the Quebec provincial government between 1969 and 1977. Exhaustively researched, The Reconquest of Montreal is the definitive study of the most explosive issue in Quebec political life.
This collection is the first to examine the effects of bilingualism and multilingualism on the development of dialectal varieties of Spanish in Africa, America, Asia and Europe. Nineteen essays investigate a variety of complex situations of contact between Spanish and typologically different languages, including Basque, Bantu languages, English, and Quechua. The overall picture that evolves clearly indicates that although influence from the contact languages may lead to different dialects, the core grammar of Spanish remains intact.
Silva-Corvalán's volume makes an important contribution both to sociolinguistics in general, and to Spanish linguistics in particular. The contributors address theoretical and empirical issues that advance our knowledge of what is a possible linguistic change, how languages change, and how changes spread in society in situations of intensive bilingualism and language contact, a situation that appears to be the norm rather than the exception in the world.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press