by Bohdan Ihor Antonych [1909-1937]
translated by Michael M. Naydan
introduction by Lidia Stefanowska
Bucknell University Press, 2024
Paper: 978-1-68448-530-7

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC
ABOUT THIS BOOK
Lemko-Ukrainian poet Bohdan Ihor Antonych (1909-37) is not as well-known as Slavic modernist poets Mandelstam, Pasternak, and Milosz, or their Western European counterparts Eliot, Rilke, and Lorca, but he unquestionably should be. Sometimes compared to Walt Whitman and Dylan Thomas, Antonych, who described himself as “an ecstatic pagan, a poet of the high of spring,” created during his brief lifetime powerful and innovative poetry with astonishing metaphorical constructions. Born in the Lemko region of Poland, Antonych adopted Ukrainian as his literary language when he moved to Lviv, and virtually transformed the Ukrainian poetic landscape. This essential collection introduces Antonych’s work to new audiences, and includes a biographical sketch by the translator and a comprehensive introduction by Lidia Stefanowska, one of the world’s leading experts on this remarkable poet.
 

See other books on: Eastern | Ecstasies | Elegies | Naydan, Michael M. | Russian & Soviet
See other titles from Bucknell University Press