front cover of Cat in the Agraharam and Other Stories
Cat in the Agraharam and Other Stories
Dilip Kumar, Translated from the Tamil by Martha Ann Selby
Northwestern University Press, 2020
This collection of stories from celebrated author Dilip Kumar offers a distinct perspective on everyday life in the South Indian cities of Coimbatore and Chennai. The stories set in the Sowcarpet neighborhood of Chennai give readers a glimpse into the orthodox world of Gujarati Vaishnavas, transplants from the northwestern region of Kutch, who find themselves living usually at odds—and occasionally in harmony—with the Tamil-speaking community.
 
The volume is introduced by its award-winning translator, Martha Ann Selby, who worked closely with the author. The universal appeal of these stories is rooted in their utterly truthful local specificity as they explore complex themes of abduction and restoration, humiliation and despair, and related issues of identity and wholeness. Known by Tamil readers for his description and detail, Dilip Kumar also writes with humor and a deep compassion for his characters, highlighting their strengths in the face of degradation and strife. His perspective and insight build on his own status as a northerner in this southern setting for whom Tamil is a second language—much like his characters.



 
[more]

front cover of The Idea of Indian Literature
The Idea of Indian Literature
Gender, Genre, and Comparative Method
Preetha Mani
Northwestern University Press, 2022
Winner of the 2023 Aldo and Jeanne Scaglione Prize for South Asian Studies

Indian literature is not a corpus of texts or literary concepts from India, argues Preetha Mani, but a provocation that seeks to resolve the relationship between language and literature, written in as well as against English. Examining canonical Hindi and Tamil short stories from the crucial decades surrounding decolonization, Mani contends that Indian literature must be understood as indeterminate, propositional, and reflective of changing dynamics between local, regional, national, and global readerships. In The Idea of Indian Literature, she explores the paradox that a single canon can be written in multiple languages, each with their own evolving relationships to one another and to English.
 
Hindi, representing national aspirations, and Tamil, epitomizing the secessionist propensities of the region, are conventionally viewed as poles of the multilingual continuum within Indian literature. Mani shows, however, that during the twentieth century, these literatures were coconstitutive of one another and of the idea of Indian literature itself. The writers discussed here—from short-story forefathers Premchand and Pudumaippittan to women trailblazers Mannu Bhandari and R. Chudamani—imagined a pan-Indian literature based on literary, rather than linguistic, norms, even as their aims were profoundly shaped by discussions of belonging unique to regional identity. Tracing representations of gender and the uses of genre in the shifting thematic and aesthetic practices of short vernacular prose writing, the book offers a view of the Indian literary landscape as itself a field for comparative literature.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter