Written in Iceland by an unknown author about 1280, Njáls saga has been called the greatest work of vernacular prose fiction from the European Middle Ages. Allen's finely written and perceptive study is one of the first in English to offer a critical examination of the text.
When poet/critic Lars Gustafsson was the editor of Bonniers Litterära Magasin, he was bombarded with the question, “What makes a good poem?” Forays into Swedish Poetry is his answer.
The fifteen poems in this volume range across the history of Swedish poetry from the 1640s, at the beginning of the Period of Great Power, to the late twentieth century. Poets as diverse as Skogekär Bergbo, Erik Johan Stagnelius, August Strindberg, and Vilhelm Ekelund are discussed from historical, psychological, and sociopolitical viewpoints. However, Gustafsson includes only those poems he considers excellent.
Each essay begins with a presentation of the poem both in Swedish and in English translation. Gustafsson’s analyses are built upon his subjective experiences with poems and poets and upon a more objective structural approach that investigates the actual machinery of the poems. Thus, Gustafsson enlightens us with his always imaginative, sometimes daring analyses, and we learn a great deal about the critic himself in the process. One of his main concerns is what he calls, in his discussion of Edith Södergran, the very mysteriousness of human existence. Time and again, Gustafsson emphasizes the enigmatic, arcane aspects of life in his analyses. In contrast, his vocabulary and approach also bespeak a constant interest in science and technology.
In his introduction, Robert T. Rovinsky, the volume’s translator, presents examples of Gustafsson’s various thematic interests as voiced in his poems, several of which are translated here for the first time. While “The Machines” explores his theory of people as automatons and “Conversation between Philosophers” his linguistic pessimism, Gustafsson’s work as a whole shows his enchantment with its major theme: the intrinsic mystery of life.
The youngest of a large Norwegian immigrant family, Gudrun Thue Sandvold was known for her beaming blue eyes and a reserve that gave way to laughter whenever she got together with her sisters. She took immeasurable pride in her children and grandchildren, kept an exquisite home, and turned the most mundane occasion into a party. And to all who knew her, Gudrun’s cooking was the stuff of legend.
Part cookbook, part immigrant story, and part family memoir, Gudrun's Kitchen features hundreds of Gudrun Sandvold’s recipes for comfort food from a time when families and friends gathered at the table and connected with one another every single day. But this book is much more than a guide to Norwegian culinary traditions; it is an important contribution to immigrant history and a vital documentation of our nation’s multicultural heritage.
Are you looking for
• A Scandinavian name for your baby?
• The names of Norse gods and heroes?
• The history and meaning of Scandinavian first names?
• Variations and alternate spellings for common Scandinavian names?
• Naming traditions and customs in Norway, Sweden, and Denmark?
A Handbook of Scandinavian Names includes a dictionary of more than fifteen hundred given names from Norway, Sweden, and Denmark, plus some from Iceland and Finland. Each entry provides a guide to pronunciation and the origin and meaning of the name. Many entries also include variations and usage in the Scandinavian countries and famous bearers of the name.
Adding engaging context to the dictionary section is an extensive comparative guide to naming practices. The authors discuss immigration to North America from Scandinavia and the ways given names and surnames were adapted in the New World. Also included in the book is a history of Scandinavian names, information on “Name Days,” and discussion of significant names from mythology and history, including naming traditions in royal families.
Beginning with the dim prehistory of the mythical gods and their descendants, Heimskringla recounts the history of the kings of Norway through the reign of Olaf Haraldsson, who became Norway's patron saint. Once found in most homes and schools and still regarded as a national treasure, Heimskringla influenced the thinking and literary style of Scandinavia over several centuries.
Old Norse mythology is elusive: it is the label used to describe the religious stories of the pre-Christian North, featuring such well-known gods as Odin and Thor, yet most of the narratives have come down to us in manuscripts from the Middle Ages mainly written by Christians. Our view of the stories as they were transmitted in oral form in the pre-Christian era is obscured.
To overcome these limitations, this book assembles comparisons from a range of theoretical and analytical perspectives—across media, cultures, and disciplines. Fifteen scholars from a wide range of fields examine the similarities of and differences of the Old Norse mythologies with the myths of other cultures. The differences and similarities within the Old Norse corpus itself are examined to tease out the hidden clues to the original stories.
The Poetic Edda comprises a treasure trove of mythic and spiritual verse holding an important place in Nordic culture, literature, and heritage. Its tales of strife and death form a repository, in poetic form, of Norse mythology and heroic lore, embodying both the ethical views and the cultural life of the North during the late heathen and early Christian times.
Collected by an unidentified Icelander, probably during the twelfth or thirteenth century, The Poetic Edda was rediscovered in Iceland in the seventeenth century by Danish scholars. Even then its value as poetry, as a source of historical information, and as a collection of entertaining stories was recognized. This meticulous translation succeeds in reproducing the verse patterns, the rhythm, the mood, and the dignity of the original in a revision that Scandinavian Studies says "may well grace anyone's bookshelf."
In A.D. 986, Earl Hákon, ruler of most of Norway, won a triumphant victory over an invading fleet of Danes in the great naval battle of Hjórunga Bay. Sailing under his banner were no fewer than five Icelandic skalds, the poet-historians of the Old Norse world. Two centuries later their accounts of the battle became the basis for one of the liveliest of the Icelandic sagas, with special emphasis on the doings of the Jómsvikings, the famed members of a warrior community that feared no one and dared all. In Lee M. Hollander's faithful translation, all of the unknown twelfth-century author's narrative genius and flair for dramatic situation and pungent characterization is preserved.
An entertaining collection of over 400 folk tales of legends, stories, and magic. Translated from the original Norwegian, Danish, and Swedish, this highly acclaimed work is perfect for bedside or fireside reading.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press