front cover of Anglo-Saxon Literary Landscapes
Anglo-Saxon Literary Landscapes
Ecotheory and the Environmental Imagination
Heide Estes
Amsterdam University Press, 2017
Literary scholars have traditionally understood landscapes, whether natural or manmade, as metaphors for humanity instead of concrete settings for people's actions. This book accepts the natural world as such by investigating how Anglo-Saxons interacted with and conceived of their lived environments. Examining Old English poems, such as Beowulf and Judith, as well as descriptions of natural events from the Anglo-Saxon Chronicle and other documentary texts, Heide Estes shows that Anglo-Saxon ideologies which view nature as diametrically opposed to humans, and the natural world as designed for human use, have become deeply embedded in our cultural heritage, language, and more.
[more]

front cover of Aspects of Old English Poetic Syntax
Aspects of Old English Poetic Syntax
WHERE CLAUSES BEGIN
Mary Blockley
University of Illinois Press, 2001
In Aspects of Old English Poetic Syntax, Mary Blockley uses modern linguistics to tackle the thorny problem of how to interpret a written language that relied neither on punctuation nor on capitalization to mark clause boundaries and subordination.
 
Distinguished by a remarkable combination of erudition and lucidity,  Aspects of Old English Poetic Syntax provides new insight into the rules that govern syntactic relationships and indicates how these rules differ for prose and verse. Blockley considers the functions of four of the most common and most syntactically important words in Old English, as well as such features of clauses as verb-initial order, negative contraction, and unexpressed but understood subjects. Picking up where Bruce Mitchell's classic Old English Syntax left off, Blockley shows how such common words and structures mark the relationships between phrases and clauses.
Blockley also considers how the poetic tradition compensated for the loss in written texts of the syntactic functions served by intonation and inflection. Arguing that verse relied instead on a prescriptively regulated, unambiguous syntax, she suggests principles that promise more complex and subtle interpretations of familiar texts such as Beowulf as well as a wealth of other Old English writings.
 
[more]

front cover of Before the Closet
Before the Closet
Same-Sex Love from "Beowulf" to "Angels in America"
Allen J. Frantzen
University of Chicago Press, 1998
Allen J. Frantzen challenges the long accepted view that the early Middle Ages tolerated and even fostered same-sex relations and that intolerance of homosexuality developed only late in the medieval period. Frantzen shows that in early medieval Europe, the Church did not tolerate same-sex acts, in fact it was an age before people recognized the existence—or the possibility—of the "closet."

With its ambitious scope and elegant style, Before the Closet sets same-sex relations in Anglo-Saxon sources in relation to the sexual themes of contemporary opera, dance, and theatre. Frantzen offers a comprehensive analysis of sources from the seventh to the twelfth century and traces Anglo-Saxon same-sex behavior through the age of Chaucer and into the Renaissance.

"Frantzen's marvelous book . . . opens up a world most readers will never have even known was there. It's a difficult topic, but Frantzen's comprehensive, readable and even wryly funny treatment makes this an unexpected pleasure."—Publishers Weekly, starred review
[more]

front cover of Beowulf and the Grendel-Kin
Beowulf and the Grendel-Kin
Politics and Poetry in Eleventh-Century England
Helen Damico
West Virginia University Press, 2014

In Beowulf and the Grendel-kin: Politics and Poetry in Eleventh-Century England, Helen Damico presents the first concentrated discussion of the initiatory two-thirds of Beowulf’s 3,182 lines in the context of the sociopolitically turbulent years that composed the first half of the eleventh century in Anglo-Danish England.

Damico offers incisive arguments that major historical events and personages pertaining to the reign of Cnut and those of his sons recorded in the Anglo-Saxon Chronicle, the Encomium Emmae Reginae, and major continental and Scandinavian historical texts, hold striking parallels with events and personages found in at least eight vexing narrative units, as recorded by Scribe A in BL, Cotton Vitellius A.xv, that make up the poem’s quasi sixth-century narrative concerning the fall of the legendary Scyldings. 

Given the poet’s compositional skill—widely relational and eclectic at its core—and his affinity with the practicing skalds, these strings of parallelisms could scarcely have been coincidental. Rather, Damico argues that examined within the context of other eleventh-century texts that either bemoaned or darkly satirized or obversely celebrated the rise of the Anglo-Danish realm, the Beowulfian units may bring forth a deeper understanding of the complexity of the poet’s compositional process.

Damico illustrates the poet’s use of the tools of his trade—compression, substitution, skillful encoding of character—to reinterpret and transform grave sociopolitical “facts” of history, to produce what may be characterized as a type of historical allegory, whereby two parallel narratives, one literal and another veiled are simultaneously operative. 

Beowulf and the Grendel-Kin lays out the story of Beowulf, not as a monster narrative nor a folklorish nor solely a legendary tale, but rather as a poem of its time, a historical allegory coping with and reconfiguring sociopolitical events of the first half of eleventh-century Anglo-Saxon England.

[more]

front cover of CAEDMON'S HYMN AND MATERIAL CULTURE IN THE WORLD OF BEDE
CAEDMON'S HYMN AND MATERIAL CULTURE IN THE WORLD OF BEDE
ALLEN J. FRANTZEN
West Virginia University Press, 2007

logo for Harvard University Press
A Commentary on The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition
Andy Orchard
Harvard University Press, 2021

This volume is a companion to The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition. Its extensive notes and commentary on hundreds of Latin, Old English, and Old Norse–Icelandic riddles illuminate and clarify the multifaceted and interconnected nature of a broad, international tradition. Within this commentary, readers will encounter a deep reservoir of knowledge about riddles produced in both Latin and Old English during the Anglo-Saxon period, and the literatures with which they were in dialogue.

Riddles range from those by prominent authors like Aldhelm, Bede, Alcuin, and Boniface to those presented anonymously in collections such as the Exeter Book. All are fully discussed, with particular attention paid to manuscript traditions, subject matter, solutions, style, sources, parallels, and recommendations for further reading. Consideration is given to running themes throughout the collection, comparisons to other riddles and to other literature more broadly, and important linguistic observations and manuscript readings. The commentary also lists the manuscripts and earlier editions for each riddle, extensive catalogues of proposed solutions, and additional bibliographic references. Following the general discussion of each riddle there is detailed line-by-line annotation.

This authoritative commentary is the most comprehensive examination to date of the bilingual riddle tradition of Anglo-Saxon England and its links to the wider world.

[more]

front cover of The Daily Lives of the Anglo-Saxons
The Daily Lives of the Anglo-Saxons
Carole Biggam
Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2017
Essays in Anglo-Saxon Studies v.8 (Glasgow, 2015).

Insights into the lives of any group of historical people are provided by three main types of evidence: their language, their literature and their material culture. The contributors to this volume draw on all three types of evidence in order to present new research into the lives of the Anglo-Saxons. The particular focus is on daily life – the ordinary rather than the extraordinary, the normal rather than the exceptional. Rather than attempting an overview, the essays address individual scenarios in greater depth, but with an emphasis on shared experience.

The following scholars have contributed essays to this collection:

Martha Bayless
University of Oregon

Carole P. Biggam
University of Glasgow

Paul Cavill
University of Nottingham

Amy W. Clark
University of California, Berkeley

James Graham-Campbell
University College London

Antonina Harbus
Macquarie University, Sydney

Carole Hough
University of Glasgow

Daria Izdebska
Liverpool Hope University

Karen Louise Jolly
University of Hawai‘i at Mānoa

Alexandra Lester-Makin
University of Manchester

Elisabeth Okasha
University College, Cork

Phyllis Portnoy
University of Manitoba

Jane Roberts
University of London
[more]

front cover of England, Ireland, and the Insular World
England, Ireland, and the Insular World
Textual and Material Connections in the Early Middle Ages
Mary Clayton
Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2017

ISAS Dublin 2013. England, Ireland and the Insular World: Textual and Material Connections in the Early Middle Ages is a collection of twelve essays related to the theme of the 2013 conference of the International Society of Anglo-Saxonists, ‘Insular Cultures’. Contributors cover a broad range of topics, from early medieval agriculture in Ireland and England, to sculpture, manuscript illumination and script, homilies, hagiography, aristocratic gift-giving, relics, calendars, Beowulf, and Anglo-Saxon perceptions of the Celtic peoples, considering connections, parallels and differences between Anglo-Saxon England and its insular neighbors. The volume will be of interest to all those working on Early Medieval history, literature, archaeology, liturgy, art, and manuscripts.

[more]

front cover of The Footsteps of Israel
The Footsteps of Israel
Understanding Jews in Anglo-Saxon England
Andrew P. Scheil
University of Michigan Press, 2004
"This innovative, well-researched study looks at anti-Judaic rhetoric in the Old English and Latin texts of Anglo-Saxon England-a land lacking real Jews. The author isolates a common pool of inherited images for portraying the Jew, and teaches us to hear, especially in the vernacular, their increasingly dark and disturbing inflections."
---Roberta Frank, Yale University

"The Footsteps of Israel is a fascinating study of a pervasive stereotype. Scheil's analysis of how Jews, with no real physical presence in Anglo-Saxon England, captured the imagination of writers of the period, is a superb achievement."
---Louise Mirrer, President and CEO, New-York Historical Society

"The elegance of Scheil's prose weaves a unifying thread through the vast literary and historical tapestry he presents, moving with grace from Latin to Old English, from Bede to later authors, from Wordsworth and Blake to modern writers. He speaks elegantly of these texts' conversations with the past, and the Jews emerge as both enemies and spiritual antecedents of the 'New Israel' of Anglo-Saxon England."
---Stephen Spector, State University of New York, Stonybrook


Jews are the omnipresent border-dwellers of medieval culture, a source of powerful metaphors active in the margins of medieval Christianity. This book outlines an important prehistory to later persecutions in England and beyond, yet it also provides a new understanding of the previously unrecognized roles Jews and Judaism played in the construction of social identity in early England.

Andrew P. Scheil approaches the Anglo-Saxon understanding of Jews from a variety of directions, including a survey of the lengthy history of the ideology of England as the New Israel, its sources in late antique texts and its manifestation in both Old English and Latin texts from Anglo-Saxon England. In tandem with this perhaps more sympathetic understanding of the Jews is a darker vision of anti-Judaism, associating the Jews in an emotional fashion with the materiality of the body.

In exploring the complex ramifications of this history, the author is the first to assemble and study references to Jews in Anglo-Saxon culture. For this reason, The Footsteps of Israel will be an important source for Anglo-Saxonists, scholars of late antiquity and the early Middle Ages, scholars of medieval antisemitism in general, students of Jewish history, and medievalists interested in cultural studies.
[more]

front cover of An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings
An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings
Robert D. Fulk
Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2014

front cover of Of Giants
Of Giants
Sex, Monsters, And The Middle Ages
Jeffrey Jerome Cohen
University of Minnesota Press, 1999

logo for Harvard University Press
The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition
Andy Orchard
Harvard University Press, 2021

What offers over seven hundred witty enigmas in several languages? Answer: The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition. Riddles, wordplay, and inscrutable utterances have been at the heart of Western literature for many centuries. Often brief and always delightful, medieval riddles provide insights into the extraordinary and the everyday, connecting the learned and the ribald, the lay and the devout, and the familiar and the imported. Many solutions involve domestic life, including “butter churn” and “chickens.” Others like “the harrowing of hell” or “the Pleiades” appeal to an educated elite. Still others, like “the one-eyed seller of garlic,” are too absurd to solve: that is part of the game. Riddles are not simply lighthearted amusement. They invite philosophical questions about language and knowledge.

Most riddles in this volume are translated from Old English and Latin, but it also includes some from Old Norse–Icelandic. The Old English and Anglo-Latin Riddle Tradition assembles, for the first time ever, an astonishing array of riddles composed before 1200 CE that continue to entertain and puzzle.

[more]

front cover of OLD ENGLISH LITERATURE IN ITS MANUSCRIPT CONTEXT
OLD ENGLISH LITERATURE IN ITS MANUSCRIPT CONTEXT
JOYCE T. LIONARONS
West Virginia University Press, 2004

In Old English Literature in its Manuscript Context, editor Joyce Tally Lionarons has developed a multifaceted collection examining the issues facing the textual transmission of Anglo-Saxon writings. Eight established scholars consider the ideas of textual identity, authorship and translation, and editorial standards and obligations. This work also features a scholarly exchange of ideas and photographs of the original Anglo-Saxon manuscripts, making this essential reading for anyone interested in the history of Old English literature. The essays published in this text were originally composed at an NEH summer seminar conducted by Paul Szarmach and Timothy Graham at the Parker Library of Corpus Christi College, Cambridge in 1997.

[more]

logo for Harvard University Press
Old English Poems of Christ and His Saints
Mary Clayton
Harvard University Press, 2013

Religious piety has rarely been animated as vigorously as in Old English Poems of Christ and His Saints. Ranging from lyrical to dramatic to narrative, the individual poems show great inventiveness in reimagining perennial Christian topics. In different poems, for example, Christ expels Lucifer from heaven, resists the devil's temptation on earth, mounts the cross with zeal to face death, harrows hell at the urging of John the Baptist, appears in disguise to pilot a ship, and presides over the Last Judgment. Satan and the fallen angels lament their plight in a vividly imagined hell and plot against Christ and his saints.

In Andreas the poet relates, in language reminiscent of Beowulf, the tribulations of the apostles Andrew and Matthew in a city of cannibals. In The Vision of the Cross (also known as The Dream of the Rood), the cross speaks as a Germanic warrior intolerably torn between the imperative to protect his Lord and the duty to become his means of execution. In Guthlac A, an Anglo-Saxon warrior abandons his life of violence to do battle as a hermit against demons in the fens of Lincolnshire. As a collection these ten anonymous poems vividly demonstrate the extraordinary hybrid that emerges when traditional Germanic verse adapts itself to Christian themes.

Old English Poems of Christ and His Saints complements the saints' lives found in The Old English Poems of Cynewulf, DOML 23.

[more]

logo for Harvard University Press
Old English Shorter Poems
Robert E. Bjork
Harvard University Press, 2014

The twenty-five poems and eleven metrical charms in this Old English volume offer tantalizing insights into the mental landscape of the Anglo-Saxons. The Wanderer and The Seafarer famously combine philosophical consolation with introspection to achieve a spiritual understanding of life as a journey. The Wife’s Lament, The Husband’s Message, and Wulf and Eadwacer direct a subjective lyrical intensity on the perennial themes of love, separation, and the passion for vengeance. From suffering comes wisdom, and these poems find meaning in the loss of fortune and reputation, exile, and alienation. “Woe is wondrously clinging; clouds glide,” reads a stoic, matter-of-fact observation in Maxims II on nature’s indifference to human suffering. Another form of wisdom emerges in the form of folk remedies, such as charms to treat stabbing pain, cysts, childbirth, and nightmares of witch-riding caused by a dwarf. The enigmatic dialogues of Solomon and Saturn combine scholarly erudition and proverbial wisdom. Learning of all kinds is celebrated, including the meaning of individual runes in The Rune Poem and the catalog of legendary heroes in Widsith.

This book is a welcome complement to the previously published DOML volume Old English Shorter Poems, Volume I: Religious and Didactic.

[more]

logo for Harvard University Press
Old English Shorter Poems
Christopher A. Jones
Harvard University Press, 2012

Alongside famous long works such as Beowulf, Old English poetry offers a large number of shorter compositions, many of them on explicitly Christian themes. This volume of the Dumbarton Oaks Medieval Library presents twenty-nine of these shorter religious poems composed in Old and early Middle English between the seventh and twelfth centuries. Among the texts, which demonstrate the remarkable versatility of early English verse, are colorful allegories of the natural world, poems dedicated to Christian prayer and morality, and powerful meditations on death, judgment, heaven, and hell.

Previously edited in many different places and in some instances lacking accessible translations, many of these poems have remained little known outside scholarly circles. The present volume aims to offer this important body of texts to a wider audience by bringing them together in one collection and providing all of them with up-to-date translations and explanatory notes. An introduction sets the poems in their literary-historical contexts, which are further illustrated by two appendices, including the first complete modern English translation of the so-called Old English Benedictine Office.

[more]

front cover of Old Testament Narratives
Old Testament Narratives
Daniel Anlezark
Harvard University Press, 2011

The Old English poems in this volume are among the first retellings of scriptural texts in a European vernacular. More than simple translations, they recast the familiar plots in daringly imaginative ways, from Satan's seductive pride (anticipating Milton), to a sympathetic yet tragic Eve, to Moses as a headstrong Germanic warrior-king, to the lyrical nature poetry in Azarias.

Whether or not the legendary Caedmon authored any of the poems in this volume, they represent traditional verse in all its vigor. Three of them survive as sequential epics in a manuscript in the Bodleian Library at Oxford. The first, the Old English Genesis, recounts biblical history from creation and the apocryphal fall of the angels to the sacrifice of Isaac; Abraham emerges as the central figure struggling through exile toward a lasting covenant with God. The second, Exodus, follows Moses as he leads the Hebrew people out of Egyptian slavery and across the Red Sea. Both Abraham and Moses are transformed into martial heroes in the Anglo-Saxon mold. The last in the triad, Daniel, tells of the trials of the Jewish people in Babylonian exile up through Belshazzar's feast. Azarias, the final poem in this volume (found in an Exeter Cathedral manuscript), relates the apocryphal episode of the three youths in Nebuchadnezzar's furnace.

[more]

front cover of POWER OF WORDS
POWER OF WORDS
ANGLO-SAXON STUDIES PRESENTED TO DONALD G. SCRAGG ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY
Hugh Magennis
West Virginia University Press, 2006

The Power of Words: Anglo-Saxon Studies Presented to Donald G. Scragg on his Seventieth Birthday edited by Jonathan Wilcox and Hugh Magennis will find its place on the same shelf with these and other such valuable tomes in the discipline. This is a complex and carefully edited book, that showcases the work of some of Professor Scragg’s best students and most admiring professional friends. The contents range from several studies in homiletic literature, one of Professor Scragg’s own passions, to other of his pursuits, including editing theory and orthography. These are not, however, derivative essays that recommend a single adjustment in a reading or to a source study; instead, they are studies that do what Professor Scragg himself did: they observe clues to larger realities, and they point the way to a broader comprehension of our discipline and its several methodologies.

[more]

front cover of Reading Old English
Reading Old English
A Primer and First Reader, Revised Edition
ROBERT HASENFRATZ
West Virginia University Press, 2010

With the immersion method dominating contemporary language learning, the knowledge of traditional grammar is at a low ebb, creating real barriers to any student wanting to learning dead or historical languages. This revised edition of Reading Old English aims to equip readers (advanced undergraduates, graduate students, and autodidacts) with the necessary tools to read the oldest recorded forms of the English language by explaining key language features clearly and methodically, without simplifying any of the core grammatical concepts. It includes a number of helpful exercises, a variety of interesting and unusual Old English texts to translate, as well as appendices covering the basics of traditional grammar and sound changes in Old English, along with an introduction to poetic structure.
 

[more]

front cover of Textual Magic
Textual Magic
Charms and Written Amulets in Medieval England
Katherine Storm Hindley
University of Chicago Press, 2023
An expansive consideration of charms as a deeply integrated aspect of the English Middle Ages.
 

Katherine Storm Hindley explores words at their most powerful: words that people expected would physically change the world. Medieval Europeans often resorted to the use of spoken or written charms to ensure health or fend off danger. Hindley draws on an unprecedented archive of more than a thousand such charms from medieval England—more than twice the number gathered, transcribed, and edited in previous studies and including many texts still unknown to specialists on this topic. Focusing on charms from 1100 to 1350 CE as well as previously unstudied texts in Latin, French, and English, Hindley addresses important questions of how people thought about language, belief, and power. She describes seven hundred years of dynamic, shifting cultural landscapes, where multiple languages, alphabets, and modes of transmission gained and lost their protective and healing power. Where previous scholarship has bemoaned a lack of continuity in the English charms, Hindley finds surprising links between languages and eras, all without losing sight of the extraordinary variety of the medieval charm tradition: a continuous, deeply rooted part of the English Middle Ages.
[more]

front cover of Tradition And Belief
Tradition And Belief
Religious Writing in Late Anglo-Saxon England
Clara A. Lees
University of Minnesota Press, 1999

front cover of Translation Effects
Translation Effects
Language, Time, and Community in Medieval England
Mary Kate Hurley
The Ohio State University Press, 2021
In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities.
 
Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, Ælfric’s Lives of the Saints, Ælfric’s Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period.
 
[more]

front cover of VIA CRUCIS
VIA CRUCIS
ESSAYS ON EARLY MEDIEVAL SOURCES AND IDEAS
THOMAS N. HALL
West Virginia University Press, 2002

 This book originated as a series of papers delivered at a Symposium on Irish and Anglo-Saxon Literary Culture in Honor of J. E. Cross, held in conjunction with the 30th International Congress on Medieval Studies at Kalamazoo in May 1996. The purpose of that symposium was to bring together a number of friends and admirers of Professor Cross to celebrate his remarkably rich career as a scholar of Old English and Insular Latin literature; Anglo-Saxon manuscripts; and medieval sermons, saints’ lives, and apocrypha.

Just over a decade earlier, a group of colleagues had honored Professor Cross with a Festschrift published as a special volume of Leeds Studies in English, but in the years since that collection appeared, Professor Cross had managed to launch into the most productive period of his entire career, producing over thirty new articles and books since 1984, including his ground-breaking monograph on the Pembroke 25 homiliary, a facsimile edition of the Copenhagen Wulfstan manuscript for the series Early English Manuscripts in Facsimile, a book on the Gospel of Nicodemus and Vindicta Salvatoris apocrypha from the St Omer 202 homiliary, and an edition and translation of Archbishop Wulfstan’s canon laws.
 
Surely these achievements were worthy of fresh recognition, we reasoned, and a small cohort of Professor Cross’s friends accordingly began conspiring to host a symposium in his honor with an eye toward producing a second Festschrift. Kalamazoo was the logical site for this event. Professor Cross had frequented the Medieval Congress at Kalamazoo for as long as any of us could remember, had chaired and presented in numerous sessions, and was a plenary speaker in 1990. It was also at Kalamazoo that Professor Cross initiated discussions of a plan to revise and update J. D. A. Ogilvy’s Books Known to the English, 597-1066, an ambitious project that has since given rise to two large collaborative ventures to which many Anglo-Saxonists around the world now contribute: Fontes Anglo-Saxonici and Sources of Anglo-Saxon Literary Culture.
 
Kalamazoo was thus a perfect match for Professor Cross, and with the kind indulgence of the Medieval Congress program committee, we proceeded to organize five sessions for the 1996 meeting on Irish and Anglo-Saxon studies as a tribute to Professor Cross’s work in these areas. The timing, as it turned out, proved meaningful: Professor Cross died unexpectedly the following December, just seven months after the symposium, and the Kalamazoo conference was consequently the last opportunity most of us had to see him.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter