In Sacrifice, René Girard interrogates the Brahmanas of Vedic India, exploring coincidences with mimetic theory that are too numerous and striking to be accidental. Even that which appears to be dissimilar fails to contradict mimetic theory, but instead corresponds to the minimum of illusion without which sacrifice becomes impossible.
The Bible reveals collective violence, similar to that which generates sacrifice everywhere, but instead of making victims guilty, the Bible and the Gospels reveal the persecutors of a single victim. Instead of elaborating myths, they tell the truth absolutely contrary to the archaic sense. Once exposed, the single victim mechanism can no longer function as the model for would-be sacrificers.
Recognizing that the Vedic tradition also converges on a revelation that discredits sacrifice, mimetic theory locates within sacrifice itself a paradoxical power of quiet reflection that leads, in the long run, to the eclipse of this institution which is violent but nevertheless fundamental to the development of human culture. Far from unduly privileging the Western tradition and awarding it a monopoly on the knowledge and repudiation of blood sacrifice, mimetic analysis recognizes comparable, but never truly identical, traits in the Vedic tradition.
“This perceptive and accessible edition brings Tulsidas’s version [of the Ramayana], the most widely read across Northern India, to English-speaking audiences, giving readers a fresh glimpse into the tale’s impressive energy.”—Publishers Weekly
Tulsidas’s Rāmcaritmānas, written in the sixteenth century in a literary dialect of classical Hindi, has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. The revered masterpiece recounts the epic story of Ram’s exile and his journeys, and it is recited by millions of Hindus today.
The Sea of Separation presents some of the poem’s most renowned episodes—Ram’s battles with demons, the kidnapping of his wife Sita by Ravana, his alliance with a troop of marvelous monkeys, and, finally, the god Hanuman’s heroic journey to the island city of Lanka to find and comfort Sita.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller.
With essays addressing secularism in India, Iran, Turkey, Great Britain, China, and the United States, this collection crucially complicates the dominant narrative by showing that secularism is multifaceted. How secularism is lived and experienced varies with its national, regional, and religious context. The essays explore local secularisms in relation to religious traditions ranging from Islam to Judaism, Hinduism to Christianity. Several contributors explicitly take up the way feminism has been implicated in the dominant secularization story. Ultimately, by dislodging secularism’s connection to the single (and singular) progress narrative, this volume seeks to open spaces for other possible narratives about both secularism and religion—as well as for other possible ways of inhabiting the contemporary world.
Contributors: Robert J. Baird, Andrew Davison, Tracy Fessenden, Janet R. Jakobsen, Laura Levitt,
Molly McGarry, Afsaneh Najmabadi, Taha Parla, Geeta Patel, Ann Pellegrini, Tyler Roberts,
Ranu Samantrai, Banu Subramaniam, Rajeswari Sunder Rajan, Angela Zito
Since the 1960s, yoga has become a billion-dollar industry in the West, attracting housewives and hipsters, New Agers and the old-aged. But our modern conception of yoga derives much from nineteenth-century European spirituality, and the true story of yoga’s origins in South Asia is far richer, stranger, and more entertaining than most of us realize.
To uncover this history, David Gordon White focuses on yoga’s practitioners. Combing through millennia of South Asia’s vast and diverse literature, he discovers that yogis are usually portrayed as wonder-workers or sorcerers who use their dangerous supernatural abilities—which can include raising the dead, possession, and levitation—to acquire power, wealth, and sexual gratification. As White shows, even those yogis who aren’t downright villainous bear little resemblance to Western assumptions about them. At turns rollicking and sophisticated, Sinister Yogis tears down the image of yogis as detached, contemplative teachers, finally placing them in their proper context.
India celebrates itself as a nation of unity in diversity, but where does that sense of unity come from? One important source is a widely-accepted narrative called the “bhakti movement.” Bhakti is the religion of the heart, of song, of common participation, of inner peace, of anguished protest. The idea known as the bhakti movement asserts that between 600 and 1600 CE, poet-saints sang bhakti from India’s southernmost tip to its northern Himalayan heights, laying the religious bedrock upon which the modern state of India would be built.
Challenging this canonical narrative, John Stratton Hawley clarifies the historical and political contingencies that gave birth to the concept of the bhakti movement. Starting with the Mughals and their Kachvaha allies, North Indian groups looked to the Hindu South as a resource that would give religious and linguistic depth to their own collective history. Only in the early twentieth century did the idea of a bhakti “movement” crystallize—in the intellectual circle surrounding Rabindranath Tagore in Bengal. Interactions between Hindus and Muslims, between the sexes, between proud regional cultures, and between upper castes and Dalits are crucially embedded in the narrative, making it a powerful political resource.
A Storm of Songs ponders the destiny of the idea of the bhakti movement in a globalizing India. If bhakti is the beating heart of India, this is the story of how it was implanted there—and whether it can survive.
“John Stratton Hawley miraculously manages to braid the charged erotic and divine qualities of Krishna, the many-named god, while introducing us—with subtle occasional rhyme—to a vividly particularized world of prayers and crocodile earrings, spiritual longing and love-struck bees.”
—Forrest Gander, winner of the Pulitzer Prize for Poetry
An award-winning translation of Hindi verses composed by one of India’s treasured poets.
The blind poet Surdas has been regarded as the epitome of artistry in Hindi verse from the end of the sixteenth century, when he lived, to the present day. His fame rests upon his remarkable refashioning of the widely known narrative of the Hindu deity Krishna and his lover Radha into lyrics that are at once elegant and approachable. Surdas’s popularity led to the proliferation, through an energetic oral tradition, of poems ascribed to him, known collectively as the Sūrsāgar.
This award-winning translation reconstructs the early tradition of Surdas’s verse—the poems that were known to the singers of Surdas’s own time as his. Here Surdas stands out with a clarity never before achieved.
Surdas has been regarded as the epitome of artistry in Old Hindi religious poetry from the end of the sixteenth century, when he lived, to the present day. His fame rests upon his remarkable refashioning of the widely known narrative of the cowherd deity Krishna and his lover Radha into lyrics that are at once elegant and approachable. Surdas’s popularity led to the proliferation, through an energetic oral tradition, of poems ascribed to him, known as the Sūrsāgar.
Sur’s Ocean: Poems from the Early Tradition presents a dramatically new edition in Devanagari script and a lyrical English translation. This remarkable volume reconstructs the early tradition of Surdas’s verse—the 433 poems that were known to the singers of Surdas’s own time as his. Here Surdas stands out with a clarity never before achieved.
The Murty Classical Library of India makes available original texts and modern English translations of the masterpieces of literature and thought from across the whole spectrum of Indic languages over the past two millennia in the most authoritative and accessible formats on offer anywhere.
The Sāmaveda contains the earliest tradition of music from India, which is largely Rigvedic textual material in a form arranged for singing in the solemn Srauta ritual. Since the first editions by Theodor Benfey (1848) and Satyavrata Samasrami (1874–1899), there has been no complete, accented edition that has also included all of its important commentaries.
In this work, B. R. Sharma presents an accented edition that is based on manuscripts collected from all over India and Europe. Its Padapāṭha and the commentaries of Madhava, Bharatasvāmin, and Sayana comprise three volumes totaling 2,500 pages.
These volumes contain the Purvarcika and Uttarārcika portions of the text. The third volume, complete with the indexes and a detailed introduction to the whole work, will be published soon.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press