front cover of The Madness of the Saints
The Madness of the Saints
Ecstatic Religion in Bengal
June McDaniel
University of Chicago Press, 1989
Although ecstasy has been explored in several Indian contexts, surprisingly little scholarship has been devoted to its central role in Bengali devotion. In The Madness of the Saints, June McDaniel undertakes the first comprehensive study of religious ecstasy in Bengal, examining the texts that describe it, the people who experience it, and the traditions that support it.
[more]

front cover of The Mahabharata
The Mahabharata
A Shortened Modern Prose Version of the Indian Epic
R. K. Narayan
University of Chicago Press, 2013
The Mahabharata tells a story of such violence and tragedy that many people in India refuse to keep the full text in their homes, fearing that if they do, they will invite a disastrous fate upon their house. Covering everything from creation to destruction, this ancient poem remains an indelible part of Hindu culture and a landmark in ancient literature.

Centuries of listeners and readers have been drawn to The Mahabharata, which began as disparate oral ballads and grew into a sprawling epic. The modern version is famously long, and at more than 1.8 million words—seven times the combined lengths of the Iliad and Odyssey—it can be incredibly daunting.

Contemporary readers have a much more accessible entry point to this important work, thanks to R. K. Narayan’s masterful translation and abridgement of the poem. Now with a new foreword by Wendy Doniger, as well as a concise character and place guide and a family tree, The Mahabharata is ready for a new generation of readers. As Wendy Doniger explains in the foreword, “Narayan tells the stories so well because they’re all his stories.” He grew up hearing them, internalizing their mythology, which gave him an innate ability to choose the right passages and their best translations.

In this elegant translation, Narayan ably distills a tale that is both traditional and constantly changing. He draws from both scholarly analysis and creative interpretation and vividly fuses the spiritual with the secular. Through this balance he has produced a translation that is not only clear, but graceful, one that stands as its own story as much as an adaptation of a larger work.
[more]

front cover of The Mahabharata, Volume 1
The Mahabharata, Volume 1
Book 1: The Book of the Beginning
Edited by J. A. B. van Buitenen
University of Chicago Press, 1973
The Mahabharata, an ancient and vast Sanskrit poem, is a remarkable collection of epics, legends, romances, theology, and ethical and metaphysical doctrine. The core of this great work is the epic struggle between five heroic brothers, the Pandavas, and their one hundred contentious cousins for rule of the land. This is the first volume in what will ultimately become a multi volume edition encompassing all eighteen books.
[more]

front cover of The Mahabharata, Volume 2
The Mahabharata, Volume 2
Book 2: The Book of Assembly; Book 3: The Book of the Forest
Edited by J. A. B. van Buitenen
University of Chicago Press, 1975
The Mahabharata, an ancient and vast Sanskrit poem, is a remarkable collection of epics, legends, romances, theology, and ethical and metaphysical doctrine. The core of this great work is the epic struggle between five heroic brothers, the Pandavas, and their one hundred contentious cousins for rule of the land. This is the second volume of van Buitenen's acclaimed translation of the definitive Poona edition of the text. Book two, The Book of the Assembly Hall, is an epic dramatization of the Vedic ritual of consecration that is central to the book. Book three, The Book of the Forest, traces the further episodes of the heroes during their years in exile. Also included are the famous story of Nala, dealing with the theme of love in separation, and the story of Rama, the subject of the other great Sanskrit epic, the Ramayana, as well as other colorful tales.
[more]

front cover of The Mahabharata, Volume 7
The Mahabharata, Volume 7
Book 11: The Book of the Women Book 12: The Book of Peace, Part 1
Edited by James L. Fitzgerald
University of Chicago Press, 2004
What is found in this epic may be elsewhere;
What is not in this epic is nowhere else.
—from The Mahabharata

The second longest poem in world literature, The Mahabharata is an epic tale, replete with legends, romances, theology, and metaphysical doctrine written in Sanskrit. One of the foundational elements in Hindu culture, this great work consists of nearly 75,000 stanzas in eighteen books, and this volume marks the much anticipated resumption of its first complete modern English translation. With the first three volumes, the late J. A. B. van Buitenen had taken his translation up to the threshold of the great war that is central to the epic. Now James Fitzgerald resumes this work with translations of the books that chronicle the wars aftermath: The Book of Women and part one of The Book of Peace. These books constitute volume 7 of the projected ten-volume edition. Volumes 4, 5, 6, 8, 9, and 10 of the series will be published over the next several years.

In his introductions to these books, Fitzgerald examines the rhetoric of The Mahabharatas representations of the wars aftermath. Indeed, the theme of The Book of Women is the grief of the women left by warriors slain in battle. The book details the keening of palace ladies as they see their dead husbands and sons, and it culminates in a mass cremation where the womens tears turn into soothing libations that help wash the deaths away. Fitzgerald shows that the portrayal of the womens grief is much more than a sympathetic portrait of the sufferings of war. The scenes of mourning in The Book of Women lead into a crisis of conscience that is central to The Book of Peace and, Fitzgerald argues, the entire Mahabharata. In this book, the man who has won power in the great war is torn between his own sense of guilt and remorse and the obligation to rule which ultimately he is persuaded to embrace.

The Mahabharata is a powerful work that has inspired awe and wonder for centuries. With a penetrating glimpse into the trauma of war, this volume offers two of its most timely and unforgettable chapters.
[more]

front cover of My Family and Other Saints
My Family and Other Saints
Kirin Narayan
University of Chicago Press, 2007
In 1969, young Kirin Narayan’s older brother, Rahoul, announced that he was quitting school and leaving home to seek enlightenment with a guru. From boyhood, his restless creativity had continually surprised his family, but his departure shook up everyone— especially Kirin, who adored her high-spirited, charismatic brother.

A touching, funny, and always affectionate memoir, My Family and Other Saints traces the reverberations of Rahoul's spiritual journey through the entire family. As their beachside Bombay home becomes a crossroads for Westerners seeking Eastern enlightenment, Kirin’s sari-wearing American mother wholeheartedly embraces ashrams and gurus, adopting her son’s spiritual quest as her own. Her Indian father, however, coins the term “urug”—guru spelled backward—to mock these seekers, while young Kirin, surrounded by radiant holy men, parents drifting apart, and a motley of young, often eccentric Westerners, is left to find her own answers. Deftly recreating the turbulent emotional world of her bicultural adolescence, but overlaying it with the hard-won understanding of adulthood, Narayan presents a large, rambunctious cast of quirky characters. Throughout, she brings to life not just a family but also a time when just about everyone, it seemed, was consumed by some sort of spiritual quest.

“A lovely book about the author's youth in Bombay, India. . . . The family home becomes a magnet for truth-seekers, and Narayan is there to affectionately document all of it.”—Body + Soul
 
“Gods, gurus and eccentric relatives compete for primacy in Kirin Narayan's enchanting memoir of her childhood in Bombay.”—William Grimes, New York Times
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter