This volume presents English and German papers that give an overview on important stages, developments, and problems of the Septuagint and the research related to it. Four sections deal with the cultural and theological background and beginnings of the Septuagint, the Old Greek and recensions of the text, the Septuagint and New Testament quotations, and a discussion of Papyrus 967 and Codex Vaticanus.
Features:
During the first millennium BCE, complex encounters of Phoenician and Greek colonists with natives of the Iberian Peninsula transformed the region and influenced the entire history of the Mediterranean.
One of the first books on these encounters to appear in English, this volume brings together a multinational group of contributors to explore ancient Iberia’s colonies and indigenous societies, as well as the comparative study of colonialism. These scholars—from a range of disciplines including classics, history, anthropology, and archaeology—address such topics as trade and consumption, changing urban landscapes, cultural transformations, and the ways in which these issues played out in the Greek and Phoenician imaginations. Situating ancient Iberia within Mediterranean colonial history and establishing a theoretical framework for approaching encounters between colonists and natives, these studies exemplify the new intellectual vistas opened by the engagement of colonial studies with Iberian history.
This small book, the last work of a world-renowned scholar, has established itself as a classic. It provides a superb overview of the vast historical process by which Christianity was Hellenized and Hellenic civilization became Christianized.
Werner Jaeger shows that without the large postclassical expansion of Greek culture the rise of a Christian world religion would have been impossible. He explains why the Hellenization of Christianity was necessary in apostolic and postapostalic times; points out similarities between Greek philosophy and Christian belief; discuss such key figures as Clement, Origen, and Gregory of Nyssa; and touches on the controversies that led to the ultimate complex synthesis of Greek and Christian thought.
A new perspective on essential aspects of Esther’s plot and characters for students and scholars
Empire and Gender in LXX Esther foregrounds and highlights empire as the central lens in this provocative new reading of Esther. This book provides a unique synchronic reading of LXX Esther with the Additions, allowing the presence and negotiation of imperial power to be further illuminated throughout the story’s plot. Stone explores and demonstrates how performances of gender are inextricably intertwined with the exertion and negotiation of imperial power portrayed in LXX Esther and offers examples of connections to the range of imperial power experienced by Jewish people during the late Second Temple period.
Features:
Much of what we know of Greco-Roman comedy comes from the surviving works of just four playwrights—the Greeks Aristophanes and Menander and the Romans Plautus and Terence. To introduce these authors and their work to students and general readers, this book offers a new, accessible translation of a representative play by each playwright, accompanied by a general introduction to the author's life and times, a scholarly article on a prominent theme in the play, and a bibliography of selected readings about the play and playwright.
This range of material, rare in a single volume, provides several reading and teaching options, from the study of a single author to an overview of the entire Classical comedic tradition. The plays have been translated for readability and fidelity to the original text by established Classics scholars. Douglas Olson provides the translation and commentary for Aristophanes' Acharnians, Shawn O'Bryhim for Menander's Dyskolos, George Fredric Franco for Plautus' Casina, and Timothy J. Moore for Terence's Phormio.
The first Greek text of the Epistle of Aristeas published in more than a century
The Greek text Epistle of Aristeas is a Jewish work of the late Hellenistic period that recounts the origins of the Septuagint. Long recognized as a literary fiction, the Epistle of Aristeas has been variously dated from the third century BCE to the first century CE. As a result, its epistolary features, and especially those in which the putative author, Aristeas, addresses his brother and correspondent, Philocrates, have largely been ignored. In light of more recent scholarship on epistolary literature in the Greco-Roman world, however, this volume presents for the first time a complete Greek text and English Translation with introduction, notes, and commentary of the Epistle of Aristeas with key testimonia from Philo, Josephus, and Eusebius, as well as other related examples of Jewish fictional letters from the Apocrypha and Pseudepigrapha.
Features
A Brill classic now in paperback from SBL Press
This critical edition of the Life of Adam and Eve in Greek is based on all available manuscripts. In the introduction the history of previous research is summarized, and the extant manuscripts are presented. Next comes a description of the grammatical characteristics of the manuscripts’ texts, followed by a detailed study of the genealogical relationships between them, resulting in a reconstruction of the writing’s history of transmission in Greek. On the basis of all this information, the Greek text of the Life of Adam and Eve in its earliest attainable stage, is established.
Features:
The Life of Aesop the Philosopher, an anonymous Greek literary work, presents one version of the novelistic biography of Aesop, which dates to the fourth to fifth century CE. In this volume, Grammatiki A. Karla offers an extended introduction to the Life of Aesop in general, the history of the textual tradition, and the MORN manuscript family and its relationship to other versions and papyrus fragments. She then presents a new edition of the late antique version (MORN) alongside David Konstan’s English translation. A commentary addresses editorial choices and focuses on words and phrases that are of interest for the history of the Greek language.
Further your understanding of the methods and peculiarities of the ancient Greek translators and revisers of the Hebrew Bible
Loiseau presents examples of Greek translations of verses from the Hebrew Bible that clearly illustrate the influence of Aramaic or Late Hebrew on the semantics of the Septuagint translators. The author postulates that the Greek translators based their translations on Hebrew-Aramaic equivalents maintained as lists or even on proto-targumim such as those found at Qumran, both predecessors of the later Aramaic targumic translations. Loiseau's examples provide convincing explanations for different coincidences occurring between the Greek translations and the interpretative traditions found in the targumim and help elucidate a number of puzzling translations where two Aramaic words that are very similar graphically or phonetically were erroneously interchanged.
Features
Explore how interpretation affects translation
In this volume Cunha argues that the differences found between the Septuagint text of Isaiah and the Hebrew of the Masoretic Text must be weighed against the literary context in which they are found. The author demonstrates that LXX Isa 24:1–26:6 can be seen as a coherent ideological composition that differs greatly from the way scholars have interpreted MT Isa 24:1–26:6. This coherence comes across through the use of certain lexemes and conjunctions throughout the passage. The book lays the case that a scribe or translator already had an interpretation before he started the process of translation that shaped his translation of the Hebrew text into Greek.
Features:
Major revisions in this widely used text include:
1. Larger typefaces for all Greek paradigms;
2. Greatly expanded vocabularies, both Greek-English and English-Greek;
3. New review exercises for each lesson in both Greek and English;
4. New appendices listing 75 irregular verbs with their principal parts and the prepositions with their meanings. At many points the expositions, notes, and lesson vocabularies are expanded and the English sentences revised.
The New Testament lay at the center of Byzantine Christian thought and practice. But codices and rolls were neither the sole way—nor most important way—the Byzantines understood the New Testament. Lectionaries apportioned much of its contents over the course of the liturgical calendar; its narratives structured the experience of liturgical time and shaped the nature of Christian preaching, throughout Byzantine history. A successor to The Old Testament in Byzantium (2010), this book asks: What was the New Testament for Byzantine Christians? What of it was known, how, when, where, and by whom? How was this knowledge mediated through text, image, and rite? What was the place of these sacred texts in Byzantine arts, letters, and thought?
Authors draw upon the current state of textual scholarship and explore aspects of the New Testament, particularly as it was read, heard, imaged, and imagined in lectionaries, hymns, homilies, saints’ lives, and as it was illustrated in miniatures and monuments. Framing theological inquiry, ecclesiastical controversy, and political thought, the contributions here help develop our understanding of the New Testament and its varied reception over the long history of Byzantium.
A concise study of a large number of examples of pluses and minus providing insight into translation from Hebrew to Greek
Van der Vorm-Croughs focuses this translation study on the processes leading to pluses and minuses including linguistic and stylistic aspects (i.e., cases in which elements have been added or omitted for the sake of a proper use of the Greek language), literary aspects (additions and omissions meant to embellish the Greek text), translation technical aspects (e.g., the avoidance of redundancy), and contextual and intertextual exegesis and harmonization. This work also covers the relation between the Greek Isaiah and its possible Hebrew Vorlage to try to determine which pluses and minuses may have been the result of the translator’s use of a different Hebrew text.
Features:
Essays that broaden the historical scope and sharpen the parameters of competitive discourses
Scholars in the fields of late antique Christianity, neoplatonism, New Testament, art history, and rabbinics examine issues related to authority, identity, and change in religious and philosophical traditions of late antiquity. The specific focus of the volume is the examination of cultural producers and their particular viewpoints and agendas in an attempt to shed new light on the religious thinkers, texts, and material remains of late antiquity. The essays explore the major creative movements of the era, examining the strategies used to develop and designate orthodoxies and orthopraxies. This collection of essays reinterprets dialogues between individuals and groups, illuminating the mutual competition and influence among these ancient thinkers and communities.
Features:
Ancient Sardis, the capital of Lydia, was of outstanding importance: in the Lydian period it held the residence of the kings and subsequently, under Persian rule, the satraps. Throughout antiquity it remained an administrative center. Travelers of modern times and archaeological excavations have revealed, from the city site and its surroundings, inscriptions written mostly in Greek, some in Latin. Their texts deal with all kinds of subjects: decrees, public honors, civil and sacred laws, letters, epitaphs, and more.
In the corpus “Sardis VII 1” (1932) W. H. Buckler and D. M. Robinson published all inscriptions (228 items) known up to 1922, after which year excavation at Sardis came to a halt because of the Greek-Turkish war. Since excavation resumed in 1958, a portion of the Greek and Latin inscriptions has been published in various, widely scattered places; another portion, containing important texts discovered during the last ten years, was until now unpublished. The aim of this monograph is to present in a comprehensive corpus the entire epigraphic harvest (485 items) made in Sardis and its territory since 1958. Each inscription is accompanied by a description of the monument, bibliography, translation, and commentary; indices, concordances, photographs, and maps complement the collection.
Explore the groundwork for a new commentary series from SBL Press
This book contains verse by verse commentary on selections from the Greek text of the Hebrew Bible known as the Septuagint. Each chapter is from a different bible book, for which there will eventually be a full commentary published in the Society of Biblical Literature Commentary on the Septuagint. The commentary series focuses on the actual process of translation, so its authors try to describe and explain the kinds of decisions the ancient Alexandrian translators made about how to render Hebrew into Greek.
Features
Now available in English
Josef Schmid's landmark publication, Studien zur Geschichte des Griechischen Apokalypse-Textes, has been the standard work for understanding Revelation's Greek manuscript tradition and textual history for more than sixty years. Despite the fact that most major studies on the book are based on Schmid's work, the work itself has long been out of print, making it difficult for the broader scholarly community to reassess Schmid's conclusions in light of recent manuscript discoveries and technological advances. This new translation of the work makes Schmid's detailed review of the history of textual scholarship; his comprehensive examination of the origin, history, and development of the Greek manuscripts of the book of Revelation; and his assessment of John's peculiar linguistic writing style accessible to a new generation of scholars.
Features
Ann Flesor Beck's charming personal account recreates the atmosphere of her grandfather's candy kitchen with its odors of chocolate and popcorn and the comings-and-goings of family members. "The Store" represented success while anchoring the business district of Gus's chosen home. It also embodied the Midwest émigré experience of chain migration, immigrant networking, resistance and outright threats by local townspeople, food-related entrepreneurship, and tensions over whether later generations would take over the business.
An engaging blend of family memoir and Midwest history, Sweet Greeks tells how Greeks became candy makers to the nation, one shop at a time.
Innovative Septuagint research from an international group of scholars
Toward a Theology of the Septuagint: Stellenbosch Congress on the Septuagint, 2018 focuses on the question of whether it is appropriate and possible to formulate a theology of the Septuagint. Nineteen English and German essays examine Old Testament, New Testament, and extrabiblical texts from a variety of methodological perspectives to demonstrate that such a theology is indeed necessary and possible.
Features
Explore the opportunities and challenges of Septuagint studies
Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples of modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter of Aristeas, and the Hellenistic environment and the hermeneutics of Hellenistic Judaism.
Features:
This book discusses the history, topography, and urban development of Corinth with special attention to civic and private religious practices in the Roman colony. Expert analysis of the latest archaeological data is coupled with consideration of what can be known about the emergence and evolution of religions in Corinth. Several scholars consider specific aspects of archaeological evidence and ask how enhanced knowledge of such topics as burial practice, water supply, and city planning strengthens our understanding of religious identity and practice in the ancient city. This volume seeks to gain insight into the nature of the Greco-Roman city visited by Paul, and the ways in which Christianity gradually emerged as the dominant religion.
This is a collaborative effort by scholars of archaeology, Greco-Roman studies, and early Christian literature who met at Harvard University in January 2002. It is the third in a series of volumes on ancient cities utilizing an interdisciplinary approach to understand urban life in ancient times. The earlier books are Ephesos, Metropolis of Asia (1995) and Pergamon: Citadel of the Gods (1998).
Essays from experts in the field of Septuagint studies
The study of Septuagint offers essential insights in ancient Judaism and its efforts to formulate Jewish identity within a non-Jewish surrounding culture. This book includes the papers given at the XV Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS), held in Munich, Germany, in 2013. The first part of this book deals with questions of textual criticism. The second part is dedicated to philology. The third part underlines the increasing importance of Torah in Jewish self-definition.
Features:
Essays from experts in the field of Septuagint studies
This latest volume from the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) includes the papers given at the XVI Congress of the IOSCS, South Africa, in 2016. The articles contribute to the study of the Septuagint and cognate literature by identifying and discussing new topics and lines of inquiry and developing fresh insights and arguments in existing areas of research. Scholars and students interested in different methods of studying the Septuagint corpora, the theology and reception of these texts, as well as the works of Josephus will find in this collection critical information for future work in Septuagint studies.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press