Since the late 1970s, a new folk hero has risen to prominence in the U.S.-Mexico border region and beyond—the narcotrafficker. Celebrated in the narcocorrido, a current form of the traditional border song known as the corrido, narcotraffickers are often portrayed as larger-than-life "social bandits" who rise from poor or marginalized backgrounds to positions of power and wealth by operating outside the law and by living a life of excess, challenging authority (whether U.S. or Mexican), and flouting all risks, including death. This image, rooted in Mexican history, has been transformed and commodified by the music industry and by the drug trafficking industry itself into a potent and highly marketable product that has a broad appeal, particularly among those experiencing poverty and power disparities. At the same time, the transformation from folk hero to marketable product raises serious questions about characterizations of narcocorridos as "narratives of resistance."
This multilayered ethnography takes a wide-ranging look at the persona of the narcotrafficker and how it has been shaped by Mexican border culture, socioeconomic and power disparities, and the transnational music industry. Mark Edberg begins by analyzing how the narcocorrido emerged from and relates to the traditional corrido and its folk hero. Then, drawing upon interviews and participant-observation with corrido listening audiences in the border zone, as well as musicians and industry producers of narcocorridos, he elucidates how the persona of the narcotrafficker has been created, commodified, and enacted, and why this character resonates so strongly with people who are excluded from traditional power structures. Finally, he takes a look at the concept of the cultural persona itself and its role as both cultural representation and model for practice.
Trees are the grandest and most beautiful plant creations on earth. From their shade-giving, arching branches and strikingly diverse bark to their complex root systems, trees represent shelter, stability, place, and community as few other living objects can.
Enduring Roots tells the stories of historic American trees, including the oak, the apple, the cherry, and the oldest of the world’s trees, the bristlecone pine. These stories speak of our attachment to the land, of our universal and eternal need to leave a legacy, and demonstrate that the landscape is a gift, to be both received and, sometimes, tragically, to be destroyed.
Each chapter of this book focuses on a specific tree or group of trees and its relationship to both natural and human history, while exploring themes of community, memory, time, and place. Readers learn that colonial farmers planted marker trees near their homes to commemorate auspicious events like the birth of a child, a marriage, or the building of a house. They discover that Benjamin Franklin’s Newtown Pippin apples were made into a pie aboard Captain Cook’s Endeavour while the ship was sailing between Tahiti and New Zealand. They are told the little-known story of how the Japanese flowering cherry became the official tree of our nation’s capital—a tale spanning many decades and involving an international cast of characters. Taken together, these and many other stories provide us with a new ways to interpret the American landscape.
“It is my hope,” the author writes, “that this collection will be seen for what it is, a few trees selected from a great forest, and that readers will explore both—the trees and the forest—and find pieces of their own stories in each.”
“Mr. Allan Burns, I am here to tell you an example, the example of the Hunchbacks.” So said Paulino Yamá, traditionalist and storyteller, to Allan Burns, anthropologist and linguist, as he began one story that found its way into this book.
Paulino Yamá was just one of several master storytellers from the Yucatán Peninsula of Mexico from whom Burns learned not only the Mayan language but also the style and performance of myths, stories, riddles, prayers, and other forms of speech of their people. The result is An Epoch of Miracles, a wonderfully readable yet thoroughly scholarly set of translations from the oral literature of the Yucatec Maya, an important New World tradition never before systematically described.
An Epoch of Miracles brings us over thirty-five long narratives of things large, small, strange, and “regular” and as many delightful short pieces, such as bird lore, riddles, and definitions of anteaters, rainbows, and other commonplaces of the Mayan world. Here are profound narratives of the Feathered Serpent, the mighty Rain God Chac and his helpers, and the mysterious cult of the Speaking Cross. But because these are modern, “Petroleum Age” Maya, here too are a discussion with Cuba’s Fidel Castro and a greeting to former president Richard Nixon.
All pieces are translated ethnopoetically; examples of several genres are presented bilingually. An especially valuable feature is the indication of performance style, such as pauses and voice quality, given with each piece.
Jones explores the human impulse to create, the necessity for having aesthetically satisfying experiences, and the craving for tradition. He also considers topics such as making chairs, remodeling houses, using and preserving soda-fountain slang, preparing and eating food, and sculpting lifelike figures out of cement.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press