front cover of Shorter Lexicon of the Greek New Testament
Shorter Lexicon of the Greek New Testament
Edited by F. Wilbur Gingrich and Frederick William Danker
University of Chicago Press, 1983
This one-volume digest provides easy access to reliable and brief definitions, interpretations of most variants, and many of the conjugational and declensional forms that frustrate readers of the New Testament. Danker's revision demonstrates his concern for the needs of students as well as those of ministers and scholars.

"[The Shorter Lexicon] is by far superior to other New Testament 'dictionaries' of comparable size."—Robert Hoerber, Classical World
[more]

front cover of Signs Across America
Signs Across America
Edgar H. Shroyer
Gallaudet University Press, 1984
Signs Across America provides a fascinating and unique look at regional variations in American Sign Language. The authors contacted native signers in 25 states to find out their signs for 130 selected words. The results—more than 1,200 signs—are illustrated in this book. It is an invaluable reference for teachers of American Sign Language that explores the subtle differences in signs from different geographic areas.
[more]

front cover of Signs of the Times
Signs of the Times
Edgar H. Shroyer
Gallaudet University Press, 2011

•Completely Revised with New Signs and Lessons
•Each Sign Illustration Features Sentences in English and ASL Order
•New Class Activities and New Student Activities for Homework or Quizzes
•New Facts about American Sign Language Grammar and Deaf Culture

Now, the bestselling American Sign Language textbook Signs of the Times has been completely revised and updated. The new, second edition is an excellent beginner’s American Sign Language textbook designed for use in the classroom or at home. Organized into 44 lessons, it presents more than 1,300 signs representing 3,500 English glosses. Each lesson contains clear illustrations of all signs, English equivalent words and synonyms, sample sentences to define vocabulary context, and practice sentences to display and reinforce ASL usage.

Signs of the Times is a complete text that includes new class activities for teachers, plus new student activities that can be done in class, as homework, or as quizzes. The new edition features the Contextual Sign/Word Appendix, which displays groups of sentences using the same English word to show different meanings along with the corresponding ASL signs. It also provides an expanded index, vocabulary lists, and a reading reference list. The new edition offers facts on ASL grammar and Deaf culture and includes mind ticklers that enliven the lessons with hints, tips, and mnemonic devices.

The new Signs of the Times expands the features that made it a standard, easy-to-use ASL textbook. Signs are repeated in sentences throughout the book to provide excellent practice for the students. The clear, easy-to-understand sign illustrations facilitates the learning process, enhancing students’ success while also making ASL fun.

[more]

front cover of Southwestern Medical Dictionary
Southwestern Medical Dictionary
Spanish-English, English-Spanish
Margarita Artschwager Kay
University of Arizona Press, 2001
As doctors' time becomes more limited, communication with patients becomes more important and the need for doctor-patient understanding becomes critical. Here is a book that helps bridge the gap between the professional language of health care providers and that of people whose first language is Spanish.

A staple of southwestern health care for more than twenty years, this dictionary can make a difference in patient care. Now available in a revised edition, it focuses on vocabulary used in health contexts by Spanish-speaking people in order to help patients tell their stories and medical practitioners to understand them. Unlike other bilingual dictionaries that emphasize scientific terms, this one focuses on standard Spanish terms as well as regional expressions peculiar to Mexican Spanish—language encountered in Chicago as easily as in Phoenix.

In the Spanish-to-English section, Spanish terms are followed by English translations and sample sentences to help health care practitioners understand how a patient might use them:

acedías, heartburn, pain in lower esophagus perceived as in the heart. Uno tiene la tendencia a sufrir de acedías después de comer chile. One has a tendency to suffer heartburn after eating chile. (syn: acidez, agruras del estómago)

In the English-to-Spanish section, English words are translated into simple Spanish terms along with English synonyms.

Now available in a revised edition, this handy reference features:

• more than 3,000 entries
• new entries that reflect current health problems and treatments
• inclusion of cognates
• Spanish definitions of English words
• anatomical drawings with bilingual labels
• more material on medicinal plants, including an appendix of poisonous and non-poisonous plants
• lists of food items and kinship terms

This book is an indispensable reference for all health care professionals who see patients of Mexican origin. Combining idiomatic precision with technical accuracy, it can help break down language barriers on either side of the border.
[more]

logo for University of Manitoba Press
Stories of the House People
Told by Peter Vandall and Joe Douquette
Freda Ahenakew
University of Manitoba Press, 1987


Send via email Share on Facebook Share on Twitter