This cumulative index to the thirty-seven volumes of The Collected Works of John Dewey, 1882–1953, is an invaluable guide to The Collected Works.
The Collected Works Contents incorporates all the tables of contents of Dewey’s individual volumes, providing a chronological, volume-by-volume overview of every item in The Early Works, The Middle Works, and The Later Works.
The Title Index lists alphabetically by shortened titles and by key words all items in The Collected Works. Articles republished in the collections listed above are also grouped under the titles of those books.
The Subject Index, which includes all information in the original volume indexes, expands that information by adding the authors of introductions to each volume, authors and titles of books Dewey reviewed or introduced, authors of appendix items, and relevant details from the source notes.
The Comanche Vocabulary collected in Mexico during the years 1861-1864 by Manuel García Rejón is by far the most extensive Comanche word list compiled before the establishment of the Kiowa-Comanche-Apache Reservation in 1867. It preserves words and concepts that have since changed or even disappeared from the language, thus offering a unique historical window on earlier Comanche culture.
This translation adds the English equivalents to the original Spanish-Comanche list of 857 words, as well as a Comanche-English vocabulary and comparisons with later Comanche word lists. Daniel J. Gelo's introduction discusses the circumstances in which García Rejón gathered his material and annotates significant aspects of the vocabulary in light of current knowledge of Comanche language and culture. The book also includes information on pictography, preserving a rare sample of Comanche scapula drawing.
This information will help scholars understand the processes of language evolution and cultural change that occurred among all Native American peoples following European contact. The Comanche Vocabulary will also hold great interest for the large public fascinated by this once-dominant tribe.
Raute and Rawat are endangered languages belonging to the Raji-Raute language cluster within the large Sino-Tibetan family of languages spoken across Asia. The Raute and Rawat people are forest foragers in the central Himalayan region, living by hunting, gathering, and trade of wooden carvings to outsiders. Their remarkably conservative mother tongues contain a wealth of concepts about egalitarianism, religious animism, and aspects of forest life. Understanding these language concepts may provide a better appreciation of the cultural history of forest-dwelling peoples in Asia and a way of living that is in danger of becoming obsolete—as farming communities convert the forests to fields and people face pressure to assimilate.
The dictionary provides a full description of each entry, including a provenance of its speech community, the part of speech, and a gloss in English, Nepali, and Kumauni. In addition, most entries contain an example of usage in a sample sentence, notes on cultural significance, and a meticulously studied etymology. The book provides a useful reference work with previously unpublished information about the speakers’ ethnic identities and their culturally significant plants, animals, deities, and material culture.
Jerry Norman’s Comprehensive Manchu-English Dictionary, a substantial revision and enlargement of his Concise Manchu-English Lexicon of 1978, now long out of print, is poised to become the standard English-language resource on the Manchu language. As the dynastic language of the Qing dynasty (1644–1911), Manchu was used in official documents and was also the vehicle for an enormous translation literature, mostly from the Chinese. The new Dictionary, based exclusively on Qing sources, retains all of the information from the earlier Lexicon, but also includes hundreds of additional entries cited from original Manchu texts, enhanced cross-references, and an entirely new introduction on Manchu pronunciation and script. All content from the earlier publication has also been verified.
This final book from the preeminent Manchu linguist in the English-speaking world is a reference work that not only updates Norman’s earlier scholarship but also summarizes his decades of study of the Manchu language. The Dictionary, which represents a significant scholarly contribution to the field of Inner Asian studies and to all students and scholars of Manchu and other Tungusic and related languages around the world, will become a major tool for archival research on Chinese late imperial period history and government.
The most up-to-date resource for those interested in the linguistic and cultural heritage of the Anishinaabe, A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe contains more than 7,000 of the most frequently used Ojibwe words. Presented in Ojibwe-English and English-Ojibwe sections, this dictionary spells words to reflect their actual pronunciation with a direct match between the letters used and the speech sounds of Ojibwe. It contains many ancient words and meanings as well as language added in the twentieth century.
Most entries give several sample inflected forms such as the plural, diminutive, and locative forms of nouns and first person and participle forms of verbs. The basic patterns of Ojibwe word structure and the organization of the dictionary entries are clearly explained in the introduction. The most widely used modern standard writing system for Ojibwe is used throughout, and some of the key objects of Ojibwe life are authentically illustrated by coauthor and artist Earl Nyholm.Acknowledged as one of the three largest Native American languages, Ojibwe is spoken in many local varieties in the Upper Midwest and across Central and Eastern Canada. Minnesota Ojibwe is spoken in Central and Northern Minnesota, and is very similar to the Ojibwe spoken in the Ontario-Minnesota border region, Wisconsin, and Michigan's Upper Peninsula. A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe is an essential reference for all students of Ojibwe culture, history, language, and literature.This is a dictionary of single characters which almost does the job of a dictionary of compounds. It gives the student of the Chinese language translations which translate and do not merely explain, and it offers the linguistic scholar a faithful record of current spoken Mandarin.
A comprehensive introduction on pronunciation, the system of radicals, and grammatical categories precedes the main body of the dictionary, which is arranged by radicals. An index, arranged by sounds, is included. Significant points of dialectal pronunciation, especially in Cantonese and the Wu dialects, are indicated for comparison. Neutral tones in compounds and sentences are marked throughout. The main features of dialectal pronunciation are given for each word where they differ from Mandarin.
Selection of characters is based upon authoritative frequency lists and long teaching experience. They appear in regular form, but differences between written and printed forms, together with important popular cursive variations, are also indicated. Warnings and cross-references are given to characters which are easy to confuse or hard to locate. Both National romanization and the Wade-Giles forms are given side by side. This is the first dictionary to give a full extended treatment of all the grammatical particles. The grammatical function of each word is clearly defined, and the stylistic class of each entry is either marked or implied in the translation which corresponds in style to the word translated. Important derivative words (for example, words with diminutive suffixes) and contextual words (including common synonyms and antonyms) are supplied and compared.
Frederick William Danker, a world-renowned scholar of New Testament Greek, is widely acclaimed for his 2000 revision of Walter Bauer’s A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. With more than a quarter of a million copies in print, it is considered the finest dictionary of its kind.
Danker’s Concise Greek-English Lexicon of the New Testament will prove to be similarly invaluable to ministers, seminarians, translators, and students of biblical Greek. Unlike other lexica of the Greek New Testament, which give only brief glosses for headwords, The Concise Greek-English Lexicon offers extended definitions or explanations in idiomatic English for all Greek terms.
Each entry includes basic etymological information, short renderings, information on usage, and plentiful biblical references. Greek terms that could have different English definitions, depending on context, are thoughtfully keyed to the appropriate passages. An overarching aim of The Concise Greek-English Lexicon is to assist the reader in recognizing the broad linguistic and cultural context for New Testament usage of words.
The Concise Greek-English Lexicon retains all the acclaimed features of A Greek-English Lexicon in a succinct and affordable handbook, perfect for specialists and nonspecialists alike.
Eeny, meeny, figgledy, fig.
Delia, dolia, dominig,
Ozy, pozy doma-nozy,
Tee, tau, tut,
Uggeldy, buggedy, boo!
Out goes you. (no. 129)
You can stand,
And you can sit,
But, if you play,
You must be it. (no. 577)
Counting-out rhymes are used by children between the ages of six and eleven as a special way of choosing it and beginning play. They may be short and simple ("O-U-T spells out/And out goes you") or relatively long and complicated; they may be composed of ordinary words, arrant nonsense, or a mixture of the two.
Roger D. Abrahams and Lois Rankin have gathered together a definitive compendium of counting-out rhymes in English reported to 1980. These they discovered in over two hundred sources from the nineteenth and twentieth centuries, including rhymes from England, Scotland, Ireland, Australia, New Zealand, and the United States. Representative texts are given for 582 separate rhymes, with a comprehensive listing of sources and variants for each one, as well as information on each rhyme's provenience, date, and use. Cross-references are provided for variants whose first lines differ from those of the representative texts. Abrahams's introduction discusses the significance of counting-out rhymes in children's play.
Children's folklore and speech play have attracted increasing attention in recent years. Counting-Out Rhymes will be a valuable resource for researchers in this field.
Q: Is he afraid of work?
A: No, he can lie down beside it and go to sleep.
This volume is an encyclopedia of the many country music performers who made comedy a central part of their careers. Loyal Jones offers an informative biographical sketch of each performer and many entries include a sample of the artist's humor, a recording history, and amusing anecdotal tidbits. Starting with vaudeville and radio barn dance figures like the Skillet Lickers and the Weaver Brothers and Elviry, Jones moves on to the regulars on Hee Haw and the Grand Old Opry and present-day comedians from the Austin Lounge Lizards to Jeff Foxworthy.
Jones's introductory essay discusses such topics as stock comic figures, venues for comedic performance, and benchmark performers. Throughout the volume, he places each performer squarely in the context of the country music community, its performing traditions, and each artist's place in the larger cultural milieu.
The life’s work of Cuban historian and musician Helio Orovio, Cuban Music from A to Z presents the people, genres, and history of Cuban music. Arranged alphabetically and cross-referenced, the entries span from Abakuá music and dance to Eddy Zervigón, a Cuban bandleader based in New York City. They reveal an extraordinary fusion of musical elements, evident in the unique blend of African and Spanish traditions of the son musical genre and in the integration of jazz and rumba in the timba style developed by bands like Afrocuba, Chucho Valdés’s Irakeke, José Luis Cortés’s ng La Banda, and the Buena Vista Social Club. Folk and classical music, little-known composers and international superstars, drums and string instruments, symphonies and theaters—it’s all here.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press