logo for Harvard University Press
Celebration of Continuity
Themes in Classic East Asian Poetry
Peter H. Lee
Harvard University Press, 1979

front cover of Chinese Narrative Poetry
Chinese Narrative Poetry
The Late Han Through T'ang Dynasties
Dore J. Levy
Duke University Press, 1988
Chinese Narrative Poetry brings a new perspective to some of China's best-loved and most influential poems, including Ts'ai Yen's "Poem of Affliction," Po Chu-yi's "Song of Everlasting Sorrow," and Wei Chuang's recently discovered "Song of the Lady of Ch'in." Composed in the shih form during the Late Han, Six Dynasties, and T'ang periods, these poems stand out as masterworks of narrative art. Yet paradoxically, their narrative qualities have been little recognized or explored in either traditional Chinese or modern Western scholarship. The reason for this neglect is that Western literary traditions acknowledge their origins in epic poetry and thus take narrative for granted, but the Chinese tradition is fundametally based on lyric and does not admit of a separate category for narrative poetry.

Drawing on both classical Chinese critical works and the most recent Western contributions to the theory of narrative, Levy shows how narrative elements developed out of the lyrical conventions of shih. In doing so, she accomplishes a double purpose, guiding the modern reader to an understanding of the nature of narrative in Chinese poetry and shedding light on the ways in which Chinese poets adapted the devises of lyric to the needs of a completely different expressive mode.

Students of Chinese literature will welcome this pathbreaking study, but Chinese Narrative Poetry will interest other scholars as well because it addresses questions of crucial importance for literary theory and comparative literature, particularly the central issue of the applicability of Western critical concepts to non-Western literature and culture.

[more]

front cover of Chinese Poetry, 2nd ed., Revised
Chinese Poetry, 2nd ed., Revised
An Anthology of Major Modes and Genres
Wai-lim Yip, editor and translator
Duke University Press, 1997
This is the first paperback edition of a classic anthology of Chinese poetry. Spanning two thousand years—from the Book of Songs (circa 600 B.C.) to the chü form of the Yuan Dynasty (1260–1368)—these 150 poems cover all major genres that students of Chinese poetry must learn.
Newly designed, the unique format of this volume will enhance its reputation as the definitive introduction to Chinese poetry, while its introductory essay on issues of Chinese aesthetics will continue to be an essential text on the problems of translating such works into English. Each poem is printed with the original Chinese characters in calligraphic form, coordinated with word-for-word annotations, and followed by an English translation. Correcting more than a century of distortion of the classical Chinese by translators unconcerned with the intricacies and aesthetics of the Chinese language, these masterful translations by Wai-lim Yip, a noted and honored translator and scholar, allow English readers to enter more easily into the dynamic of the original poems. Each section of the volume is introduced by a short essay on the mode or genre of poem about to be presented and is followed by a comprehensive bibliography.
[more]

front cover of Chinese Whispers
Chinese Whispers
Toward a Transpacific Poetics
Yunte Huang
University of Chicago Press, 2022
Chinese Whispers examines multiple contact zones between the Anglophone and Sinophone worlds, investigating how poetry both enables and complicates the transpacific production of meaning.
 
In this new book, the noted critic and best-selling author Yunte Huang explores the dynamics of poetry and poetics in the age of globalization, particularly questions of translatability, universality, and risk in the transpacific context. “Chinese whispers” refers to an American children’s game dating to the years of the Cold War, a period in which everything Chinese, or even Chinese sounding, was suspect. Taking up various manifestations of the phrase in the twentieth and twenty-first centuries, Huang investigates how poetry, always to a significant degree untranslatable, complicates the transpacific production of meanings and values.

The book opens with the efforts of I. A. Richards, arguably the founder of Anglo-American academic literary criticism, to promote Basic English in China in the early twentieth century. It culminates by resituating Ernest Fenollosa’s famous essay “The Chinese Written Character as a Medium for Poetry,” exploring the ways in which Chinese has historically enriched but also entrapped the Western conception of language.
 
[more]

logo for Harvard University Press
Crafting a Collection
The Cultural Contexts and Poetic Practice of the Huajian ji (Collection from Among the Flowers)
Anna M. Shields
Harvard University Press, 2006

Compiled in 940 at the court of the kingdom of Shu, the Huajian ji is the earliest extant collection of song lyrics by literati poets. The collection has traditionally been studied as the precursor to the lyrics of the Song dynasty, or in terms of what it contributed to the later development of the genre. But scholars have rarely examined the work as an anthology, and have more often focused on the work of individual poets and their respective contributions to the genre.

In this book, Anna Shields examines the influence of court culture on the creation of the anthology and the significance of imitation and convention in its lyrics. Shields suggests that by considering the Huajian ji only in terms of its contributions to a later "model," we unnecessarily limit ourselves to a single literary form, and risk overlooking the broader influence of Tang culture on the Huajian ji. By illuminating the historical and literary contexts of the anthology, the author aims to situate the Huajian ji within larger questions of Chinese literary history, particularly the influence of cultural forces on the emergence of genres and the development of romantic literature.

[more]

logo for Harvard University Press
Drifting among Rivers and Lakes
Southern Song Dynasty Poetry and the Problem of Literary History
Michael A. Fuller
Harvard University Press, 2013

What drives literary change? Does literature merely follow shifts in a culture, or does it play a distinctive role in shaping emergent trends? Michael Fuller explores these questions while examining the changes in Chinese shi poetry from the late Northern Song dynasty (960–1127) to the end of the Southern Song (1127–1279), a period of profound social and cultural transformation.

Shi poetry written in response to events was the dominant literary genre in Song dynasty China, serving as a central form through which literati explored meaning in their encounters with the world. By the late Northern Song, however, old models for meaning were proving inadequate, and Daoxue (Neo-Confucianism) provided an increasingly attractive new ground for understanding the self and the world. Drifting among Rivers and Lakes traces the intertwining of the practice of poetry, writings on poetics, and the debates about Daoxue that led to the cultural synthesis of the final years of the Southern Song and set the pattern for Chinese society for the next six centuries. Examining the writings of major poets and Confucian thinkers of the period, Fuller discovers the slow evolution of a complementarity between poetry and Daoxue in which neither discourse was self-sufficient.

[more]

logo for Harvard University Press
Du Fu Transforms
Tradition and Ethics amid Societal Collapse
Lucas Rambo Bender
Harvard University Press, 2021

Often considered China’s greatest poet, Du Fu (712–770) came of age at the height of the Tang dynasty, in an era marked by confidence that the accumulated wisdom of the precedent cultural tradition would guarantee civilization’s continued stability and prosperity. When his society collapsed into civil war in 755, however, he began to question contemporary assumptions about the role that tradition should play in making sense of experience and defining human flourishing.

In this book, Lucas Bender argues that Du Fu’s reconsideration of the nature and importance of tradition has played a pivotal role in the transformation of Chinese poetic understanding over the last millennium. In reimagining his relationship to tradition, Du Fu anticipated important philosophical transitions from the late-medieval into the early-modern period and laid the template for a new and perduring paradigm of poetry’s relationship to ethics. He also looked forward to the transformations his own poetry would undergo as it was elevated to the pinnacle of the Chinese poetic pantheon.

[more]

front cover of Ezra Pound and China
Ezra Pound and China
Zhaoming Qian, Editor
University of Michigan Press, 2003
Ezra Pound and China, the first collection to explore the American poet's career-long relationship with China, considers how Pound's engagement with the Orient broadens the textual, cultural, and political boundaries of his modernism. The book's contributors discuss, among other topics, issues of cultural transmission; the influence of Pound's Chinese studies on twentieth-century poetics; the importance of his work to contemporary theories of translation; and the effects of Confucianism, Buddhism, and Taoism on Pound's political and economic thought.
Richly illustrated, the book draws readers closer to the heart of Pound's vision. Ezra Pound and China will become an invaluable resource to students and scholars of Pound, cultural studies, translation theory, poetics, Confucianism, and literary transmission and reception.
Zhaoming Qian is Professor of English, the University of New Orleans.
[more]

logo for Harvard University Press
The Halberd at Red Cliff
Jian’an and the Three Kingdoms
Xiaofei Tian
Harvard University Press, 2018

The turn of the third century CE—known as the Jian’an era or Three Kingdoms period—holds double significance for the Chinese cultural tradition. Its writings laid the foundation of classical poetry and literary criticism. Its historical personages and events have also inspired works of poetry, fiction, drama, film, and art throughout Chinese history, including Internet fantasy literature today. There is a vast body of secondary literature on these two subjects individually, but very little on their interface.

The image of the Jian’an era, with its feasting, drinking, heroism, and literary panache, as well as intense male friendship, was to return time and again in the romanticized narrative of the Three Kingdoms. How did Jian’an bifurcate into two distinct nostalgias, one of which was the first paradigmatic embodiment of wen (literary graces, cultural patterning), and the other of wu (heroic martial virtue)? How did these largely segregated nostalgias negotiate with one another? And how is the predominantly male world of the Three Kingdoms appropriated by young women in contemporary China? The Halberd at Red Cliff investigates how these associations were closely related in their complex origins and then came to be divergent in their later metamorphoses.

[more]

front cover of Interventions into Modernist Cultures
Interventions into Modernist Cultures
Poetry from Beyond the Empty Screen
Amie Elizabeth Parry
Duke University Press, 2007
Interventions into Modernist Cultures is a comparative analysis of the cultural politics of modernist writing in the United States and Taiwan. Amie Elizabeth Parry argues that the two sites of modernism are linked by their representation or suppression of histories of U.S. imperialist expansion, Cold War neocolonial military presence, and economic influence in Asia. Focusing on poetry, a genre often overlooked in postcolonial theory, she contends that the radically fragmented form of modernist poetic texts is particularly well suited to representing U.S. imperialism and neocolonial modernities.

Reading various works by U.S. expatriates Ezra Pound and Gertrude Stein, Parry compares the cultural politics of U.S. canonical modernism with alternative representations of temporality, hybridity, erasure, and sexuality in the work of the Taiwanese writers Yü Kwang-chung and Hsia Yü and the Asian American immigrant author Theresa Hak Kyung Cha. Juxtaposing poems by Pound and Yü Kwang-chung, Parry shows how Yü’s fragmented, ambivalent modernist form reveals the effects of neocolonialism while Pound denies and obscures U.S. imperialism in Asia, asserting a form of nondevelopmental universalism through both form and theme. Stein appropriates discourses of American modernity and identity to represent nonnormative desire and sexuality, and Parry contrasts this tendency with representations of sexuality in the contemporary experimental poetry of Hsia Yü. Finally, Parry highlights the different uses of modernist forms by Pound in his Cantos—which incorporate a multiplicity of decontextualized and ahistorical voices—and by Cha in her 1982 novel Dictee, a historicized, multilingual work. Parry’s sophisticated readings provide a useful critical framework for apprehending how “minor modernisms” illuminate the histories erased by certain canonical modernist texts.

[more]

logo for Harvard University Press
An Introduction to Chinese Poetry
From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty
Michael A. Fuller
Harvard University Press, 2017

This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279).

Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text.

Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition.

[more]

logo for Harvard University Press
Just a Song
Chinese Lyrics from the Eleventh and Early Twelfth Centuries
Stephen Owen
Harvard University Press, 2019

“Song Lyric,” ci, remains one of the most loved forms of Chinese poetry. From the early eleventh century through the first quarter of the twelfth century, song lyric evolved from an impromptu contribution in a performance practice to a full literary genre, in which the text might be read more often than performed. Young women singers, either indentured or private entrepreneurs, were at the heart of song practice throughout the period; the authors of the lyrics were notionally mostly male. A strange gender dynamic arose, in which men often wrote in the voice of a woman and her imagined feelings, then appropriated that sensibility for themselves.

As an essential part of becoming literature, a history was constructed for the new genre. At the same time the genre claimed a new set of aesthetic values to radically distinguish it from older “Classical Poetry,” shi. In a world that was either pragmatic or moralizing (or both), song lyric was a discourse of sensibility, which literally gave a beautiful voice to everything that seemed increasingly to be disappearing in the new Song dynasty world of righteousness and public advancement.

[more]

logo for Harvard University Press
The Late Tang
Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827–860)
Stephen Owen
Harvard University Press, 2006

The poetry of the Late Tang often looked backward, and many poets of the period distinguished themselves through the intensity of their retrospective gaze. Chinese poets had always looked backward to some degree, but for many Late Tang poets the echoes and the traces of the past had a singular aura.

In this work, Stephen Owen resumes telling the literary history of the Tang that he began in his works on the Early and High Tang. Focusing in particular on Du Mu, Li Shangyin, and Wen Tingyun, he analyzes the redirection of poetry that followed the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. The Late Tang, Owen argues, forces us to change our very notion of the history of poetry. Poets had always drawn on past poetry, but in the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium; it was becoming a repertoire of available choices—styles, genres, the voices of past poets. It was this repertoire that would endure.

[more]

logo for Harvard University Press
The Making of Early Chinese Classical Poetry
Stephen Owen
Harvard University Press, 2006

Over the centuries, early Chinese classical poetry became embedded in a chronological account with great cultural resonance and came to be transmitted in versions accepted as authoritative. But modern scholarship has questioned components of the account and cast doubt on the accuracy of received texts. The result has destabilized the study of early Chinese poetry.

This study adopts a double approach to the poetry composed between the end of the first century BCE and the third century CE. First, it examines extant material from this period synchronically, as if it were not historically arranged, with some poems attached to authors and some not. By setting aside putative differences of author and genre, Stephen Owen argues, we can see that this was "one poetry," created from a shared poetic repertoire and compositional practices. Second, it considers how the scholars of the late fifth and early sixth centuries selected this material and reshaped it to produce the standard account of classical poetry.

As Owen shows, early poetry comes to us through reproduction—reproduction by those who knew the poem and transmitted it, by musicians who performed it, and by scribes and anthologists—all of whom changed texts to suit their needs.

[more]

logo for Harvard University Press
Manifest in Words, Written on Paper
Producing and Circulating Poetry in Tang Dynasty China
Christopher M. B. Nugent
Harvard University Press, 2010

This study aims to engage the textual realities of medieval literature by shedding light on the material lives of poems during the Tang, from their initial oral or written instantiation through their often lengthy and twisted paths of circulation. Tang poems exist today in stable written forms assumed to reflect their creators’ original intent. Yet Tang poetic culture was based on hand-copied manuscripts and oral performance. We have almost no access to this poetry as it was experienced by contemporaries. This is no trivial matter, the author argues. If we do not understand how Tang people composed, experienced, and transmitted this poetry, we miss something fundamental about the roles of memory and copying in the circulation of poetry as well as readers’ dynamic participation in the creation of texts.

We learn something different about poems when we examine them, not as literary works transcending any particular physical form, but as objects with distinct physical attributes, visual and sonic. The attitudes of the Tang audience toward the stability of texts matter as well. Understanding Tang poetry requires acknowledging that Tang literary culture accepted the conscious revision of these works by authors, readers, and transmitters.

[more]

front cover of The Matrix of Lyric Transformation
The Matrix of Lyric Transformation
Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry
Cai Zong-qi
University of Michigan Press, 1997
Pentasyllabic poetry has been a focus of critical study since the appearance of the earliest works of Chinese literary criticism in the Six Dynasties period. Throughout the subsequent dynasties, traditional Chinese critics continued to examine pentasyllabic poetry as a leading poetic type and to compile various comprehensive anthologies of it.
The Matrix of Lyric Transformation enriches this tradition, using modern analytical methods to explore issues of self-expression and to trace the early formal, thematic, and generic developments of this poetic form. Beginning with a discussion of the Yüeh-fu and ku-shih genres of the Han period, Cai Zong-qi introdues the analytical framework of modes from Western literary criticism to show how the pentasyllabic poetry changed over time. He argues that changing practices of poetic composition effected a shift from a dramatic mode typical of folk compositions to a narrative mode and finally to lyric and symbolic modes developed in literati circles.
[more]

logo for Harvard University Press
Metamorphosis of the Private Sphere
Gardens and Objects in Tang–Song Poetry
Xiaoshan Yang
Harvard University Press, 2003

The Chinese garden has been explored from a variety of angles. Much has been written about its structural features as well as its cosmological, religious, philosophical, moral, aesthetic, and economic underpinnings. This book deals with the poetic configurations of the private garden in cities from the ninth to the eleventh century in relation to the development of the private sphere in Chinese literati culture. It focuses on the ways in which the new values and rhetoric associated with gardens and the objects found in them helped shape the processes of self-cultivation and self-imaging among the literati, as they searched for alternatives to conventional values at a time when traditional political, moral, and aesthetic norms were increasingly judged inapplicable or inadequate.

The garden was also an artifact and a locus for material culture and social competition. Focusing on a series of anecdotes about private transactions involving objects in gardens, the author dissects the intricate nexus between the exchange of poetry and the poetry of exchange. In tracing the development of the private urban garden through the writings of Bai Juyi, Su Shi, Sima Guang, and their contemporaries, the author argues that this private space figured increasingly as a place of disengagement for those out of political power and hence was increasingly invaded by political forces.

[more]

logo for Harvard University Press
Modern Archaics
Continuity and Innovation in the Chinese Lyric Tradition, 1900–1937
Shengqing Wu
Harvard University Press
After the collapse of the Qing dynasty in 1911 and the rise of a vernacular language movement, most scholars and writers declared the classical Chinese poetic tradition to be dead. But how could a longstanding high poetic form simply grind to a halt, even in the face of tumultuous social change? In this groundbreaking book, Shengqing Wu explores the transformation of Chinese classical-style poetry in the early twentieth century. Drawing on extensive archival research into the poetry collections and literary journals of two generations of poets and critics, Wu discusses the continuing significance of the classical form with its densely allusive and intricately wrought style. She combines close readings of poems with a depiction of the cultural practices their authors participated in, including poetry gatherings, the use of mass media, international travel, and translation, to show how the lyrical tradition was a dynamic force fully capable of engaging with modernity. By examining the works and activities of previously neglected poets who maintained their commitment to traditional aesthetic ideals, Modern Archaics illuminates the splendor of Chinese lyricism and highlights the mutually transformative power of the modern and the archaic.
[more]

logo for Tupelo Press
New Cathay
Contemporary Chinese Poetry
Edited by Ming Di
Tupelo Press, 2013
The most up-to-date anthology of contemporary Chinese poetry, translated by American poets and edited by the executive editor of the bilingual literary journal Poetry East West. Showcasing the achievement of Chinese poetry in the last twenty years, a time of tremendous literary ferment, this collection focuses on a diversity of exciting poets from the mainland, highlighting Duo Duo (laureate of the 2010 Neustadt International Prize for Literature) and Liao Yiwu (recipient of 2012 Peace Prize of the German Book Trade organization) along with not yet well-known but brilliant poets such as Zang Di and Xiao Kaiyu and younger poets Jiang Tao and Lü Yue. The anthology includes interviews with the poets and a fascinating survey of their opinions on “Ten Favorite Chinese poets” and “Ten Best-Known Western poets in China.” Featured poets: Duo Duo, Wang Xiaoni, Bai Hua, Zhang Shuguang, Sun Wenbo, Wang Jiaxin, Liao Yiwu, Song Lin, Xiao Kaiyu, Lü De’an, Feng Yan, Yang Xiaobin, Zang Di, Ya Shi, Mai Mang, Lan Lan, Jiang Tao, Jiang Hao, Lü Yue, Hu Xudong, Yi Lai, Jiang Li, Zheng Xiaoqiong, Qiu Qixuan, and Li Shumin. With translations by Neil Aitken, Katie Farris, Ming Di, Christopher Lupke, Tony Barnstone, Afaa Weaver, Jonathan Stalling, Nick Admussen, Eleanor Goodman, Ao Wang, Dian Li, Kerry Shawn Keys, Jennifer Kronovet, Elizabeth Reitzell, and Cody Reese.
[more]

front cover of Pearl from the Dragon’s Mouth
Pearl from the Dragon’s Mouth
Evocation of Scene and Feeling in Chinese Poetry
Cecile C. C. Sun
University of Michigan Press, 1995
The interplay between the external world (ching) and the poet’s inner world (ch’ing) lies at the heart of Chinese poetry, and understanding the interaction of the two is crucial to understanding this work from within its own tradition. Closely coordinating her discussions of poetry and criticism so that practice and theory become mutually enriching and illuminating, Sun offers sensitive and original readings of poems and a wealth of insights into Chinese poetics.
[more]

front cover of Poems of the Five Mountains
Poems of the Five Mountains
An Introduction to the Literature of the Zen Monasteries
Marian Ury
University of Michigan Press, 1992
This second, revised edition of a pioneering volume, long out of print, presents translations of Japanese Zen poems on sorrow, old age, homesickness, the seasons, the ravages of time, solitude, the scenic beauty of the landscape of Japan, and monastic life. Composed by Japanese Zen monks who lived from the last quarter of the thirteenth century to the middle of the fifteenth century, these poems represent a portion of the best of the writing called in Japanese gozan bungaku, “literature of the five mountains.”
“Five mountains” or “five monasteries” refers to the system by which the Zen monasteries were hierarchically ordered and governed. For the monks in the monasteries, poetry functioned as a means not only of expressing religious convictions and personal feelings but also of communicating with others in a civilized and courteous fashion. Effacing barriers of time and space, the practice of Chinese poetry also made it possible for Japanese authors to feel at one with their Chinese counterparts and the great poets of antiquity. This was a time when Zen as an institution was being established and contact with the Chinese mainland becoming increasingly frequent—ten of the sixteen poets represented here visited China.
Marian Ury has provided a short but substantial introduction to the Chinese poetry of Japanese gozan monasteries, and her translations of the poetry are masterful. Poems of the Five Mountains is an important work for anyone interested in Japanese literature, Chinese literature, East Asian Religion, and Zen Buddhism.
[more]

front cover of The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry
The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry
Cecile Chu-chin Sun
University of Chicago Press, 2010

For more than half a century, Chinese-Western comparative literature has been recognized as a formal academic discipline, but critics and scholars in the field have done little to develop a viable, common basis for comparison between these disparate literatures. In this pioneering book, Cecile Chu-chin Sun establishes repetition as the ideal perspective from which to compare the poetry and poetics from these two traditions.

Sun contends that repetition is at the heart of all that defines the lyric as a unique art form and, by closely examining its use in Chinese and Western poetry, she demonstrates howone can identify important points of convergence and divergence. Through a representative sampling of poems from both traditions, she illustrates how the irreducible generic nature of the lyric transcends linguistic and cultural barriers but also reveals the fundamental distinctions between the traditions. Most crucially, she dissects the two radically different conceptualizations of reality—mimesis and xing—that serve as underlying principles for the poetic practices of each tradition.

Skillfully integrating theory and practice, The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetryprovides a much-needed model for future study of Chinese and English poetry as well as lucid, succinct interpretations of individual poems.

[more]

logo for Harvard University Press
The Poetics of Sovereignty
On Emperor Taizong of the Tang Dynasty
Jack W. Chen
Harvard University Press, 2010

Emperor Taizong (r. 626–49) of the Tang is remembered as an exemplary ruler. This study addresses that aura of virtuous sovereignty and Taizong’s construction of a reputation for moral rulership through his own literary writings—with particular attention to his poetry. The author highlights the relationship between historiography and the literary and rhetorical strategies of sovereignty, contending that, for Taizong, and for the concept of sovereignty in general, politics is inextricable from cultural production.

The work focuses on Taizong’s literary writings that speak directly to the relationship between cultural form and sovereign power, as well as on the question of how the Tang negotiated dynastic identity through literary stylistics. The author maintains that Taizong’s writings may have been self-serving at times, representing strategic attempts to control his self-image in the eyes of his court and empire, but that they also become the ideal image to which his self was normatively bound. This is the paradox at the heart of imperial authorship: Taizong was simultaneously the author of his representation and was authored by his representation; he was both subject and object of his writings.

[more]

logo for Harvard University Press
Poetry and Painting in Song China
The Subtle Art of Dissent
Alfreda Murck
Harvard University Press, 2000

Throughout the history of imperial China, the educated elite used various means to criticize government policies and actions. During the Song dynasty (960-1278), some members of this elite found an elegant and subtle means of dissent: landscape painting.

By examining literary archetypes, the titles of paintings, contemporary inscriptions, and the historical context, Alfreda Murck shows that certain paintings expressed strong political opinions—some transparent, others deliberately concealed. She argues that the coding of messages in seemingly innocuous paintings was an important factor in the growing respect for painting among the educated elite and that the capacity of painting's systems of reference to allow scholars to express dissent with impunity contributed to the art's vitality and longevity.

[more]

logo for Harvard University Press
Reading Philosophy, Writing Poetry
Intertextual Modes of Making Meaning in Early Medieval China
Wendy Swartz
Harvard University Press, 2018

In a formative period of Chinese culture, early medieval writers made extensive use of a diverse set of resources, in which such major philosophical classics as Laozi, Zhuangzi, and Classic of Changes featured prominently. Reading Philosophy, Writing Poetry examines how these writers understood and manipulated a shared intellectual lexicon to produce meaning. Focusing on works by some of the most important and innovative poets of the period, this book explores intertextuality—the transference, adaptation, or rewriting of signs—as a mode of reading and a condition of writing. It illuminates how a text can be seen in its full range of signifying potential within the early medieval constellation of textual connections and cultural signs.

If culture is that which connects its members past, present, and future, then the past becomes an inherited and continually replenished repository of cultural patterns and signs with which the literati maintains an organic and constantly negotiated relationship of give and take. Wendy Swartz explores how early medieval writers in China developed a distinctive mosaic of ways to participate in their cultural heritage by weaving textual strands from a shared and expanding store of literary resources into new patterns and configurations.

[more]

logo for Harvard University Press
Studies in Chinese Poetry
James Robert Hightower and Florence Chia-ying Yeh
Harvard University Press, 1998

This collection of seventeen essays by James Hightower and Florence Chia-ying Yeh contains three chapters on shih poetry, ten chapters on Sung tz'u, and four chapters on the works of Wang Kuo-wei. It includes ten previously published works, including Hightower's now-classic work on T'ao Ch'ien and Yeh's studies of Sung tz'u, as well as seven important additions to the literature on Chinese poetry. The essays treat individual poets, particular poetic techniques (for example, allusion), and general issues of period style and poetry criticism. The previously published items have been updated to include the Chinese texts of all poems presented in translation.

Although authored separately by Professors Hightower and Yeh, the Essays presented here are the result of their thirty years of collaboration in working on Chinese poetry. Through close readings of individual texts, the two authors explicate the stylistic and psychological components of the work of the poets they study and present compelling interpretations of their poems.

[more]

logo for Harvard University Press
Ten Thousand Scrolls
Reading and Writing in the Poetics of Huang Tingjian and the Late Northern Song
Yugen Wang
Harvard University Press, 2011

The Northern Song (960–1126) was one of the most transformative periods in Chinese literary history, characterized by the emergence of printing and an ensuing proliferation of books. The poet Huang Tingjian (1045–1105), writing at the height of this period, both defined and was defined by these changes. The first focused study on the cultural consequences of printing in Northern Song China, this book examines how the nascent print culture shaped the poetic theory and practice of Huang Tingjian and the Jiangxi School of Poetry he founded.

Author Yugen Wang argues that at the core of Huang and the Jiangxi School’s search for poetic methods was their desire to find a new way of reading and writing that could effectively address the changed literary landscape of the eleventh century. Wang chronicles the historical and cultural negotiation Huang and his colleagues were conducting as they responded to the new book culture, and opens new ground for investigating the literary interpretive and hermeneutical effects of printing. This book should be of interest not only to scholars and readers of classical Chinese poetry but to anyone concerned with how the material interacts with the intellectual and how technology has influenced our conception and practice of reading and writing throughout history.

[more]

logo for Harvard University Press
Wang Anshi and Song Poetic Culture
Xiaoshan Yang
Harvard University Press, 2021

A poetic culture consists of a body of shared values and conventions that shape the composition and interpretation of poetry in a given historical period. This book on Wang Anshi (1021–1086) and Song poetic culture—the first of its kind in any Western language—brings into focus a cluster of issues that are central to the understanding of both the poet and his cultural milieu. These issues include the motivations and consequences of poetic contrarianism and the pursuit of novelty, the relationship between anthology compilation and canon formation, the entanglement of poetry with partisan politics, Buddhist orientations in poetic language, and the development of the notion of late style.

Though diverse in nature and scope, the issues all bear the stamp of the period as well as Wang Anshi’s distinct personality. Conceived of largely as a series of case studies, the book’s individual chapters may be read independently of each other, but together they form a varied, if only partial, mosaic of Wang Anshi’s work and its critical reception in the larger context of Song poetic culture.

[more]

logo for Harvard University Press
Words Well Put
Visions of Poetic Competence in the Chinese Tradition
Graham Sanders
Harvard University Press, 2006

Many poems in the Chinese tradition come to us embedded in narratives purporting to tell the circumstances of their composition and performance. "Poetic competence" is demonstrated in these narratives through a person's ability to influence the attitudes and behavior of others with poetic discourse. Such competence can be apprehended only in the context of a narrative, which sets forth a representation of the conditions of a poem's production, performance, and reception. These narratives are not so much faithful historical records as ideal accounts of the operation of poetry. Such stories both fulfill and deny wishes for poetry and for the self; it is these wishes that merit our careful attention.

As traced in Words Well Put, the vision of poetic competence evolved for over a millennium from calculated performances of inherited words to sincere passionate outbursts to displays of verbal wit combining calculation with the appearance of spontaneity. By the seventh century, calculation, passion, and wit had converged to produce a multivalent concept of competence as a repertoire of competencies to use as the occasion demanded. This book tells the story of the development of poetic competence to uncover the complexity of the concept and to identify the sources and exemplars of that complexity.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter