The essays in this pathbreaking collection consider the significance of varied early American fragmentary genres and practices—from diaries and poetry, to almanacs and commonplace books, to sermons and lists, to Indigenous ruins and other material shards and fragments—often overlooked by critics in a scholarly privileging of the “whole.” Contributors from literary studies, book history, and visual culture discuss a host of canonical and non-canonical figures, from Edward Taylor and Washington Irving to Mary Rowlandson and Sarah Kemble Knight, offering insight into the many intellectual, ideological, and material variations of “form” that populated the early American cultural landscape. As these essays reveal, the casting of the fragmentary as aesthetically eccentric or incomplete was a way of reckoning with concerns about the related fragmentation of nation, society, and self. For a contemporary audience, they offer new ways to think about the inevitable gaps and absences in our cultural and historical archive.
In a book addressing those interested in the transformation of monarchy into the modern state and in intersections of gender and political power, Katherine Crawford examines the roles of female regents in early modern France.
The reigns of child kings loosened the normative structure in which adult males headed the body politic, setting the stage for innovative claims to authority made on gendered terms. When assuming the regency, Catherine de Médicis presented herself as dutiful mother, devoted widow, and benign peacemaker, masking her political power. In subsequent regencies, Marie de Médicis and Anne of Austria developed strategies that naturalized a regendering of political structures. They succeeded so thoroughly that Philippe d’Orleans found that this rhetoric at first supported but ultimately undermined his authority. Regencies demonstrated that power did not necessarily work from the places, bodies, or genders in which it was presumed to reside.
While broadening the terms of monarchy, regencies involving complex negotiations among child kings, queen mothers, and royal uncles made clear that the state continued regardless of the king—a point not lost on the Revolutionaries or irrelevant to the fate of Marie-Antoinette.
The reforms initiated by Peter the Great transformed Russia not only into a European power, but into a European culture--a shift, argues James Cracraft, that was nothing less than revolutionary. The author of seminal works on visual culture in the Petrine era, Cracraft now turns his attention to the changes that occurred in Russian verbal culture.
The forceful institutionalization of the tsar's reforms--the establishment of a navy, modernization of the army, restructuring of the government, introduction of new arts and sciences--had an enormous impact on language. Cracraft details the transmission to Russia of contemporary European naval, military, bureaucratic, legal, scientific, and literary norms and their corresponding lexical and other linguistic effects. This crucial first stage in the development of a "modern" verbal culture in Russia saw the translation and publication of a wholly unprecedented number of textbooks and treatises; the establishment of new printing presses and the introduction of a new alphabet; the compilation, for the first time, of grammars and dictionaries of Russian; and the initial standardization, in consequence, of the modern Russian literary language. Peter's creation of the St. Petersburg Academy of Sciences, the chief agency advancing these reforms, is also highlighted.
In the conclusion to his masterwork, Cracraft deftly pulls together the Petrine reforms in verbal and visual culture to portray a revolution that would have dramatic consequences for Russia, and for the world.
“Precious volumes,” or pao-chüan, were produced by popular sects in the Ming and early Qing dynasties. These scriptures were believed to have been divinely revealed to sect leaders and contain teachings and ritual instructions that provide valuable information about a lively and widespread religious tradition outside mainstream Confucianism, Taoism, and Buddhism. Largely neglected until now, they testify to the imagination and devotion of popular religious leaders.
This book, the most detailed and comprehensive study of pao-chüan in any language, studies 34 early examples of this literature in order to understand the origins and development of this textual tradition. Although the work focuses on content and structure, it also treats the social context of these works as well as their transmission and ritual use.
The Princess Nun tells the story of Bunchi (1619–1697), daughter of Emperor Go-Mizunoo and founder of Enshōji. Bunchi advocated strict adherence to monastic precepts while devoting herself to the posthumous welfare of her family. As the first full-length biographical study of a premodern Japanese nun, this book incorporates issues of gender and social status into its discussion of Bunchi’s ascetic practice and religious reforms to rewrite the history of Buddhist reform and Tokugawa religion.
Gina Cogan’s approach moves beyond the dichotomy of oppression and liberation that dogs the study of non-Western and premodern women to show how Bunchi’s aristocratic status enabled her to carry out reforms despite her gender, while simultaneously acknowledging how that same status contributed to their conservative nature. Cogan’s analysis of how Bunchi used her prestigious position to further her goals places the book in conversation with other works on powerful religious women, like Hildegard of Bingen and Teresa of Avila. Through its illumination of the relationship between the court and the shogunate and its analysis of the practice of courtly Buddhism from a female perspective, this study brings historical depth and fresh theoretical insight into the role of gender and class in early Edo Buddhism.
Struminski's study concentrates on text-critical, biographical, and linguistic aspects of the Speech in order to demonstrate that the original (no longer extant) was in Ukrainian and that it was an actual speech delivered at the Warsaw Diet, not a parody of such a speech as has been assumed. The author has discovered hitherto unknown copies of the text and archival materials concerning the historical Meleško. With the use of this data Struminski was able to build a stemma for the interrelationship of the extant copies and to reconstruct the archetype of the text.
Further, the author has established little known facts of Meleško's life and connected them with the origin of the Speech. The study concludes with a full glossary to the text, with translation of all foreign words into English.
The work will be useful to experts and students in the field of Slavic languages and literature.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press