Among the more interesting incunabula preserved in the Salle de la Réserve of the Bibliothèque National in Paris are the apparently unique copies of two editions, very similar in content, of a work entitled Les Adevineaux amoureux. In much more comprehensive form Les Adevineaux amoureux is preserved in a manuscript belonging to the Musée Conde at Chantilly. All three texts, in medieval French, appear to date from the 1470s. The present work, Amorous Games, is a critical edition of Les Adevineaux amoureux.
Amorous Games is a miscellany whose principal unifying force is the compiler's aim to provide a manual of conversation and entertainment for polite society. Included are series of questions and answers belonging to the well-established medieval tradition of the "Demandes amoureuses"; a very large number of riddles, mainly folk riddles; and "venditions en amours," little poems that apparently came into bing as part of a social game.
Students of medieval French literature, particularly those with a penchant for some of the minor genres, will find new material in the Amorous Games. Folklorists will discover what is probably the largest collection of riddles bequeathed to us by medieval France and also much that is of value to specialists in the proverb and folk tale.
For this critical edition of Les Adevineaux amoureux Professor Hassell has selected the Chantilly manuscript, because it is the most complete and also because it had not yet been published. The Appendix contains the text of the more complete of the two incunabula and the significant variants appearing in the other fifteenth-century printed edition. The manuscript text has been collated with that of the incunabula, and copious notes and an index to the riddles have been supplied. In his introduction Professor Hassell discusses in detail the major classes and subclasses of the riddle, drawing on the work of Petsch, Taylor, Abrahams, and other scholars of the genre.
In Aubade: A Teacher's Notebook Fowlie writes at length of his life as a teacher at Duke University, his friendships with students and colleagues, his appreciation of movies, plays, travels, friends and books he has enjoyed and that have enhanced his life. This is an account of the life of a dedicated teacher who is also a writer-critic. Fowlie assesses his own sense of identity and the manner in which he transmits the values his studies have for him to his students through major literary texts. Aubade delineates Fowlies discovery, via his students, of the forms of a new culture arising alongside the old, which he integrates into his own intellectual life, broadening its horizons.
In the literature and aesthetic theory of modern times, we have witnessed the revival of the claim that the conventions and artifices of civilization are the source of many ills. Far from establishing harmonious relationships between individuals, they have sometimes legitimized forms of violence and oppression. But while conventions and artifices may be a source of evil, they are also a means by which evils can be reduced or overcome.
One of our greatest living critics, Jean Starobinski pursues this line of reflection by taking us back to the thought of the eighteenth century. Civilization, he argues, has always been entangled with barbarism. As a form of politeness, a refinement of manners, civilization was said to legitimize deceit. But aren’t the conventions of civilized living, however objectionable, a blessing in disguise? It is the task of art, he contends, to make the most of these conventions, to use the very disguises of civilization to counter the barbarism they mask. Tracing this idea through seventeenth- and eighteenth-century French literature, Starobinski charts the historical and intellectual limits of criticism itself.
These reflections are nourished by a series of sensitive and perceptive studies: the use of the word "civilization" in the Age of Enlightenment; the classical doctrine of civility and the art of flattery; fable and mythology in the seventeenth and eighteenth centuries; the relations between exile, satire, and tyranny in Montesquieu; philosophy and style in the writings of Voltaire; and the search for the remedy of the disease in the thought of Rosseau. A development and refinement of themes that have preoccupied Starobinski throughout his career, Blessings in Disguise is criticism at its best, testing its own limits and extending ours.
Explores literary theory’s fear of and fascination with the mechanical.
Anxieties about fixing the absolute difference between the human being and the mechanical replica, the automaton, are as old as the first appearance of the machine itself. Exploring these anxieties and the efforts they prompted, this book opens a window on one of the most significant, if subtle, ideological battles waged on behalf of the human against the machine since the Enlightenment—one that continues in the wake of technological and conceptual progress today.
A sustained examination of the automaton as early modern machine and as a curious ancestor of the twentieth-century robot, Copying Machines offers extended readings of mechanistic images in the eighteenth century through the prism of twentieth-century commentary. In readings of texts by Lafayette, Molière, Laclos, and La Bruyère—and in a chapter on the eighteenth-century inventor of automatons, Jacques Vaucanson—Catherine Liu provides a fascinating account of ways in which the automaton and the preindustrial machine haunt the imagination of ancien régime France and structure key moments of the canonical literature and criticism of the period.There are separate languages to be understood in the writings of French and English Romantics, Margery Sabin tells us. Instead of minimizing the importance of national characteristics, as comparatistes frequently do, she demonstrates that national traditions of thought and language have a determining influence throughout the Romantic period. In tracking the differing courses pursued by the best French and English writers of the period, she shows that the idea of the transcendental imagination never took hold among the French-Romantics; that Wordsworth's ideal of the marriage between mind and nature did not inform the vision of the French, who were preoccupied with the isolated human spirit thrown back on its own resources of conscience or faith.
A detailed and far-ranging comparison of Rousseau's Confessions and Wordsworth's Prelude establishes her provocative argument. The idea gains force from the wealth of examples that follow. Sabin examines Wordsworth, Coleridge, and George Eliot as representative of varieties of English Romanticism in the genres of lyric poetry, critical theory, and the novel. Contrasts between these writers and Hugo, Baudelaire, and Flaubert offer new and more precise ways of understanding both Romanticism and later departures from it. Her sensitive readings of Pascal, La Rochefoucauld, Addison, Samuel Johnson, Gerard Manley Hopkins, Thomas Hardy, Yeats, T. S. Eliot, and others yield further evidence. This fresh critical perspective will generate further thought about major writers and about national differences in literature.
Miller offers a historical introduction to the cultural and economic dynamics of the French slave trade, and he shows how Enlightenment thinkers such as Montesquieu and Voltaire mused about the enslavement of Africans, while Rousseau ignored it. He follows the twists and turns of attitude regarding the slave trade through the works of late-eighteenth- and early-nineteenth-century French writers, including Olympe de Gouges, Madame de Staël, Madame de Duras, Prosper Mérimée, and Eugène Sue. For these authors, the slave trade was variously an object of sentiment, a moral conundrum, or an entertaining high-seas “adventure.” Turning to twentieth-century literature and film, Miller describes how artists from Africa and the Caribbean—including the writers Aimé Césaire, Maryse Condé, and Edouard Glissant, and the filmmakers Ousmane Sembene, Guy Deslauriers, and Roger Gnoan M’Bala—have confronted the aftermath of France’s slave trade, attempting to bridge the gaps between silence and disclosure, forgetfulness and memory.
Victor Brombert is an unrivaled interpreter of French literature; and the writers he considers in this latest book are ones with whom he has a long acqualntance. These essays--eleven of them appearing in English for the first time and some totally new--give us an acute analysis of the major figures of the nineteenth century and a splendid lesson in criticism.
Brombert shows how a text works--its structure and narrative devices, and the symbolic function of characters, episodes, words--and he highlights the distinctive postures and styles of each writer. He gives us a sense of the hidden inner text as well as the techniques writers have devised to lead their readers to the discovery of what is hidden. With wonderful subtlety he unravels the reader's participatory response, whether it be Hugo reading Shakespeare, Sartre reading Hugo, Stendhal reading Rousseau, T. S. Eliot misreading Baudelaire, or Baudelaire, Balzac, and Flaubert reading their own sensibilities. This book is a sterling example of the finest kind of literary criticism--wise, intelligent, responsive, sympathetic--that reveals central aspects of the creative process and returns the reader joyfully to the texts themselves.
In sixteenth-century France, the level of jokes, irony, and ridicule found in pamphlets and plays became aggressively hostile. In Hostile Humor in Renaissance France, Bruce Hayes investigates this period leading up to the French Wars of Religion, when a deliberately harmful and destructive form of satire appeared.
This study examines both pamphlets and plays to show how this new form of humor emerged that attacked religious practices and people in ways that forever changed the nature of satire and religious debate in France. Hayes explores this phenomenon in the context of the Catholic and Protestant conflict to reveal new insights about the society that both exploited and vilified this kind of satire.
The classical period in France presents a particularly lively battleground for the transition between oral-visual culture, on the one hand, and print culture on the other. The former depended on learning from sources of knowledge directly, in their presence, in a manner analogous to theatrical experience. The latter became characterized by the distance and abstraction of reading. How Do I Know Thee? explores the ways in which literature, philosophy, and psychology approach social cognition, or how we come to know others. Richard E. Goodkin describes a central opposition between what he calls “theatrical cognition” and “narrative cognition,” drawing both on scholarship on literary genre and mode, and also on the work of a number of philosophers and psychologists, in particular Descartes’s theory of cognition, Freudian psychoanalysis, mid‑twentieth‑century behaviorism, and the field of cognitive science. The result is a study that will be of interest not only to students of the classical period but also to those in the corresponding disciplines.
Eribon describes the emergence of homosexual literature in Britain and France at the turn of the last century and traces this new gay discourse from Oscar Wilde and the literary circles of late-Victorian Oxford to André Gide and Marcel Proust. He asserts that Foucault should be placed in a long line of authors—including Wilde, Gide, and Proust—who from the nineteenth century onward have tried to create spaces in which to resist subjection and reformulate oneself. Drawing on his unrivaled knowledge of Foucault’s oeuvre, Eribon presents a masterful new interpretation of Foucault. He calls attention to a particular passage from Madness and Civilization that has never been translated into English. Written some fifteen years before The History of Sexuality, this passage seems to contradict Foucault’s famous idea that homosexuality was a late-nineteenth-century construction. Including an argument for the use of Hannah Arendt’s thought in gay rights advocacy, Insult and the Making of the Gay Self is an impassioned call for critical, active engagement with the question of how gay life is shaped both from without and within.
Provence through the eyes of its writers—those who wrote of it in Provençal or French and also those visitors who were moved by its beauty—that is the inspiration behind A Literary Guide to Provence. In this compact travel guide, Marseilles native Daniel Vitaglione presents a literary panorama of the region of southern France from the Avignon of Mistral to Colette’s St. Tropez.
Including such sites as the birthplace of Nostradamus and the ruins of the Marquis de Sade’s castle, A Literary Guide to Provence presents a thousand years of history entwined with maps and photos that provide readers on tour with a sense of the historical import of this most beautiful of regions even as they experience it firsthand.
Both authors of Provençal ancestry and those who came to love and live in Provence are featured in this comprehensive and enchanting picture of the garden place of France. The Riviera enticed Virginia Woolf. Toulon inspired two novels by Georges Sand. Robert Louis Stevenson resided in Hyères, as did Edith Wharton. Le Lavandou was Willa Cather’s favorite place. F. Scott Fitzgerald lived in St. Raphael and Juan-les-Pins, where he wrote Tender is the Night.
This illustrated guide follows in these writers’ footsteps, and the practical information on hotels and restaurants (phones, web sites, email, etc.) make it the ideal traveling companion for armchair tourists and those who cannot resist seeing Provence for themselves.
An expanded edition of revered theorist Michael Löwy's Morning Star: Marxism and Surrealism (previously published in French, Portuguese, Spanish, Italian, and Greek), this masterwork collects the author's essays on the ways in which surrealism intersected with a variety of revolutionary political approaches, ranging from utopian ideals to Marxism and situationism. Taking its title from André Breton's essay "Arcane 17," which casts the star as the searing firebrand of rebellion, Löwy's provocative work spans many perspectives. These include surrealist artists who were deeply interested in Marxism and anarchism (Breton among them), as well as Marxists who were deeply interested in surrealism (Walter Benjamin in particular).
Probing the dialectics of innovation, diversity, continuity, and unity throughout surrealism's international presence, Morning Star also incorporates analyses of Claude Cahun, Guy Debord, Pierre Naville, José Carlos Mariátegui and others, accompanied by numerous reproductions of surrealist art. An extraordinarily rich collection, Morning Star promises to ignite new dialogues regarding the very nature of dissent.
Considering novels along with journalism, theatrical performances, correspondences, and face-to-face encounters, Lucey focuses on the interlocking social and formal dimensions of using the first person. He argues for understanding the first person not just as a grammatical category but also as a collectively produced social artifact, demonstrating that Proust’s, Gide’s, and Colette’s use of the first person involved a social process of assuming the authority to speak about certain issues, or on behalf of certain people. Lucey reveals these three writers as both practitioners and theorists of the first person; he traces how, when they figured themselves or other first persons in certain statements regarding same-sex identity, they self-consciously called attention to the creative effort involved in doing so.
Designed for the general reader, this splendid introduction to French literature from 842 A.D.—the date of the earliest surviving document in any Romance language—to the present decade is the most compact and imaginative single-volume guide available in English to the French literary tradition. In fact, no comparable work exists in either language. It is not the customary inventory of authors and titles but rather a collection of wide-angled views of historical and cultural phenomena. It sets before us writers, public figures, criminals, saints, and monarchs, as well as religious, cultural, and social revolutions. It gives us books, paintings, public monuments, even TV shows.
Written by 164 American and European specialists, the essays are introduced by date and arranged in chronological order, but here ends the book’s resemblance to the usual history of literature. Each date is followed by a headline evoking an event that indicates the chronological point of departure. Usually the event is literary—the publication of an original work, a journal, a translation, the first performance of a play, the death of an author—but some events are literary only in terms of their repercussions and resonances. Essays devoted to a genre exist alongside essays devoted to one book, institutions are presented side by side with literary movements, and large surveys appear next to detailed discussions of specific landmarks.
No article is limited to the “life and works” of a single author. Proust, for example, appears through various lenses: fleetingly, in 1701, apropos of Antoine Galland’s translation of The Thousand and One Nights; in 1898, in connection with the Dreyfus Affair; in 1905, on the occasion of the law on the separation of church and state; in 1911, in relation to Gide and their different treatments of homosexuality; and at his death in 1922.
Without attempting to cover every author, work, and cultural development since the Serments de Strasbourg in 842, this history succeeds in being both informative and critical about the more than 1,000 years it describes. The contributors offer us a chance to appreciate not only French culture but also the major critical positions in literary studies today. A New History of French Literature will be essential reading for all engaged in the study of French culture and for all who are interested in it. It is an authoritative, lively, and readable volume.
Politics, Writing, Mutilation was first published in 1985. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
Five twentieth-century French writers played, and continue to play, a pivotal role in the development of literary-philosophical thinking that has come to be known in the United States as post-structuralism. The work of Georges Bataille, Maurice Blanchot, Raymond Roussel, Michel Leiris, and Francis Ponge in the 1930s and 1940s amounts to a prehistory of today's theoretical debates; the writings of Foucault and Derrida in particular would have been unthinkable outside the context provided by these writers. In Politics, Writing, Mutilation,Allan Stoekl emphasizes their role as precursors, but he also makes clear that they created a distinctive body of work that must be read and evaluated on its own terms.
Stoekl's critical readings of their work—selected novels, poems, and autobiographical fragments—reveal them to be battlegrounds not only of disruptive language practices, but of conflicting political drives as well. These irreconcilable tendencies can be defined as progressive political revolution, on the one hand with its emphasis on utility, conservation, and labor; and, on the other hand, a notion of dangerous and sinister production that stresses orgiastic sexuality and delirious expenditure. Caught between these forces is the intellectual of Bataille's time (and indeed of ours), locked in impotence, self-betrayal, and automutilation.
Stoekl develops his critique through dual readings of each writer's central work—the first reading deconstructive, the second a search for the political meaning excluded by a deconstructive approach. Repeating this process on a larger scale, he shows how Derrida and Foucault are indebted to their precursors even while they have betrayed them by stripping their work of political conflict and historical specificity. And he acknowledges that one of the most painful questions faced in prewar and Occupied France—that of the unthinkable guilt and duplicity of the intellectual—may not be as remote from contemporary theoretical concerns as some would have us believe.
Explores French-language writing by women outside France.
This groundbreaking volume highlights the work of contemporary women writing in French whose cultural links, ethnic identities, and historical roots lie outside France. The writings of these women emanate from the cultures of Africa and the Indian Ocean, the Middle East, the Caribbean, Southeast Asia, and Quebec and other French-speaking regions of Canada.
By writing in French, the writers discussed in Postcolonial Subjects both acknowledge and write against the cultural heritage of France. In doing so, they participate in the subversion of European literary traditions and take part in various forms of cultural and linguistic blending, generating new artistic currents. Each of these essays articulates contemporary debates about the politics and cultural effects of sexism, homophobia, racism, and essentialism, as well as pointing out connections and points of resistance among such diverse strains as feminism, nationalism, and ethnicity. Contributors: Eloise A. Brière, U of Albany; Miriam Cooke, Duke U; Irène Assiba d’Almeida, U of Arizona; Joan Dayan, U of Arizona; John D. Erickson, U of Kentucky; Françoise Lionnet, Northwestern U; Christiane Makward, Pennsylvania State U; Kitzie McKinney, Bentley College; Christopher L. Miller, Yale U; Mary-Kay Miller, Vanderbilt U; Jane Moss, Colby College; Elisabeth Mudimbe-Boyi, Stanford U; Lori Saint-Martin, U du Québec à Montréal; Ronnie Scharfman, Purchase College, SUNY.Describes the variations in the figure of Dido as she emerges from ancient literary texts.
If we view the Aeneid—the poem of empire, conquest, and male hierarchy-as the West's quintessential canonical text and Latin primer, then the history of Virgil readership should tell us much about the concept of education in the West. In this book, Marilynn Desmond reveals how a constructed and mediated tradition of reading Virgil has conditioned various interpretations among readers responding to medieval cultural and literary texts. In particular, she shows how the story of Dido has been marginalized within canonical readings of the Aeneid. Reaching back to the Middle Ages and vernacular poetic readings of Dido, Desmond recovers an alternative Virgil from historical tradition and provides another paradigm for reading the Aeneid.
Desmond follows the figure of Dido as she emerges from ancient historical and literary texts (from Timaeus and Justin to Virgil and Ovid) and circulates in medieval textual cultures. Her study ranges from the pedagogical discourses of Latin textual traditions (including Servius, Augustine, Bernard Silvestris, and John of Salisbury) to the French and English vernacular cultures inscribed in the Roman d'Eneas, the Histoire ancienne jusqu'à César, and the work of Dante, Chaucer, Gavin Douglas, Caxton, and Christine de Pizan. The positions of all these readers point to the cultural specificity and historical contingency of all traditions of reading; thus, this book demonstrates how medieval traditions of reading Dido offer the modern reader a series of countertraditions that support feminist, antihomophobic, and postcolonial interpretive gestures.Reproductions of Banality was first published in 1986. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
An established fascist state has never existed in France, and after World War II there was a tendency to blame the Nazi Occupation for the presence of fascists within the country. Yet the memory of fascism within their ranks still haunts French intellectuals, and questions about a French version of fascist ideology have returned to the political forefront again and again in the years since the war. In Reproductions of Banality, Alice Yaegar Kaplan investigates the development of fascist ideology as it was manifested in the culture of prewar and Occupied France. Precisely because it existed only in a "gathering" or formative stage, and never achieved the power that brings with it a bureaucratic state apparatus, French fascism never lost its utopian, communal elements, or its consequent aesthetic appeal. Kaplan weighs this fascist aesthetic and its puzzling power of attraction by looking closely at its material remains: the narratives, slogans, newspapers, and film criticism produced by a group of writers who worked in Paris in the 1930s and early 1940s — their "most real moment."
These writers include Pierre Drieu la Rochelle, Louis-Ferdinand Celine, Lucien Rebatat, Robert Brasillach, and Maurice Bardeche, as well as two precursors of French fascism, Georges Sorel and the Italian futurist F.T. Marinetti, who made of the airplane an industrial carrier of sexual fantasies and a prime mover in the transit from futurism to fascism. Kaplan's work is grounded in the major Marxist and psychoanalytic theories of fascism and in concepts of banality and mechanical reproduction that draw upon Walter Benjamin. Emphasizing the role played by the new technologies of sight and sound, she is able to suggest the nature of the long-repressed cultural and political climate that produced French fascism, and to show—by implication — that the mass marketing of ideology in democratic states bears a family resemblance to the fascist mode of an earlier time.With this important new book, Susan Suleiman lays the foundation for a postmodern feminist poetics and theory of the avant-garde. She shows how the figure of Woman, as fantasy, myth, or metaphor, has functioned in the work of male avant-garde writers and artists of this century. Focusing also on women's avant-garde artistic practices, Suleiman demonstrates how to read difficult modern works in a way that reveals their political as well as their aesthetic impact.
Suleiman directly addresses the subversive intent of avant-garde movements from Surrealism to postmodernism. Through her detailed readings of provocatively transgressive works by André Breton, Georges Bataille, Roland Barthes, Alain Robbe-Grillet, Marcel Duchamp, Max Ernst, and others, Suleiman demonstrates the central role of the female body in the male erotic imagination and illuminates the extent to which masculinist assumptions have influenced modern art and theory. By examining the work of contemporary women avantgarde artists and theorists--including Hélène Cixous, Marguerite Duras, Monique Wittig, Luce Irigaray, Angela Carter, Jeanette Winterson, Leonora Carrington, Barbara Kruger, Jenny Holzer, and Cindy Sherman--Suleiman shows the political power of feminist critiques of patriarchal ideology, and especially emphasizes the power of feminist humor and parody.
Central to Suleiman's revisionary theory of the avant-garde is the figure of the playful, laughing mother. True to the radically irreverent spirit of the historical avant-gardes and their postmodernist successors, Suleiman's laughing mother embodies the need for a link between symbolic innovation and political and social change.
Though the practice of self-translation long predates modernity, it has found new forms of expression in the global literary market of the late twentieth and early twenty-first century. The international renown of self-translating authors Samuel Beckett, Joseph Brodsky, and Vladimir Nabokov has offered motivation to a new generation of writers who actively translate themselves.
Intervening in recent debates in world literature and translation studies, Writing It Twice establishes the prominence and vitality of self-translation in contemporary French literature. Because of its intrinsic connection to multiple literary communities, self-translation prompts a reexamination of the aesthetics and politics of reading across national lines. Kippur argues that self-translated works should be understood as the paradigmatic example of world literature and, as such, crucial for interpreting the dynamics of literary circulation into and out of French.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press