Trixy is a 1904 novel by the best-selling but largely forgotten American author and women’s rights activist Elizabeth Stuart Phelps. The book decries the then common practice of vivisection, or scientific experiments on live animals. In Trixy, contemporary readers can trace the roots of the early animal rights movement in Phelps’s influential campaign to introduce legislation to regulate or end this practice. Phelps not only presents a narrative polemic against the cruelty of vivisection but argues that training young doctors in it makes them bad physicians. Emily E. VanDette’s introduction demonstrates that Phelps’s protest writing, which included fiction, pamphlets, essays, and speeches, was well ahead of its time.
Though not well known today, Phelps’s 1868 spiritualist novel, The Gates Ajar, which offered a comforting view of the afterlife to readers traumatized by the Civil War, was the century’s second best-selling American novel, surpassed only by Uncle Tom’s Cabin. Recently scholars and readers have begun to reexamine Phelps’s significance. As contemporary authors, including Peter Singer, Jonathan Safran Foer, Donna J. Haraway, Gary L. Francione, and Carol J. Adams, have extended her vision, they have also created new audiences for her work.
Intervening in the multidisciplinary debate on emotion, Tropes of Transport offers a fresh analysis of Hegel’s work that becomes an important resource for Pahl’s cutting-edge theory of emotionality. If it is usually assumed that the sincerity of emotions and the force of affects depend on their immediacy, Pahl explores to what extent mediation—and therefore a certain degree of manipulation but also of sympathy—is constitutive of emotionality. Hegel serves as a particularly helpful interlocutor not only because he offers a sophisticated analysis of mediation, but also because, rather than locating emotion in the heart, he introduces impersonal tropes of transport, such as trembling, release, and shattering.
Editors Rob Warden and Steven Drizin—leaders in the field of wrongful convictions—have gathered articles about some of the most critical accounts of false confessions in the U.S. justice system from more than forty authors, including Sydney H. Schanberg, Christine Ellen Young, Alex Kotlowitz, and John Grisham. Many of the pieces originally appeared in leading magazines and newspapers, including the New York Times, The Nation, the New Yorker, and the Los Angeles Times.
By grouping the cases into categories—including brainwashing, fabrication, mental fragility, police force, and unrequited innocence—the editors demonstrate similarities between cases, thereby refuting the perception that false confessions represent individual tragedies rather than a systemic flaw in the justice system. These incidents are not isolated; they are, in fact, related, and more shocking for it. But the authors of the articles excerpted, adapted, and reprinted in this collection want more for their subjects than outrage; they want to fuel change in the practices and standards that illicit false confessions in the first place. To this end, Warden and Drizin include an illuminating introduction to each category and recommendations for policy changes that would reduce false confessions. They also include a postscript for each case, providing legal updates and additional information.
Tsvetaeva’s Orphic Journeys in the Worlds of the Word explores the rich theme of the myth of Orpheus as master narrative for poetic inspiration and creative survival in the life and work of Marina Tsvetaeva. Olga Peters Hasty establishes the basic themes of the Orphic Complex—the poet’s longing to mediate between the embodied physical world and an “elsewhere,” the poet’s inability to do so, the primacy of the voice over the visual world, the insistence on concrete imagery, the costs of the poet’s gift—and orders her arguments in the tragic shape of the Orpheus myth as it worked itself out organically in Tsvetaeva’s own life. Hasty delineates the connections between the Orpheus myth and other key mythological and literary figures in the poet’s life—including Alexander Blok, Anna Akhmatova, Alexander Pushkin, and Rainer Maria Rilke—to make an important and original critical contribution.
Winner, 2012 Northern California Book Award for Fiction in Translation
More faithful to the original text and its deeply resonant humor, this new translation of The Twelve Chairs brings Ilf and Petrov’s Russian classic fully to life. The novel’s iconic hero, Ostap Bender, an unemployed con artist living by his wits, joins forces with Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a former nobleman who has returned to his hometown to look for a cache of missing jewels hidden in chairs that have been appropriated by the Soviet authorities. The search for the chairs takes them from the provinces of Moscow to the wilds of the Transcaucasus mountains. On their quest they encounter a variety of characters, from opportunistic Soviet bureaucrats to aging survivors of the old propertied classes, each one more selfish, venal, and bungling than the last. A brilliant satire of the early years of the Soviet Union, as well as the inspiration for a Mel Brooks film, The Twelve Chairs retains its universal appeal.
In Tworki, a village just southwest of Warsaw, there is a psychiatric hospital and in that hospital, the patients and their caretakers are hidden from the war just outside their iron gates. Our hero, Jurek, answers an ad in the paper for a job there and finds himself keeping the books alongside a knockout strawberry blonde named Sonia. They and their group of friends—vital young people like Marcel, an initial rival for Jurek; Olek, Sonia’s chosen love; and Janka, with whom Jurek becomes involved—do their jobs, picnic on the weekends, and dance in the gardens on the grounds of the hospital. Jurek speaks often of, and even in, verse, whether he is talking to his friends or in letters to a distant and admiring cousin. He and his friends live lives that defy the discord and destruction of the war in Europe, striving to rediscover or save whatever beauty they can. Much of this beauty is embodied by Sonia, who is beloved of all the friends and patients at the asylum. But the revitalizing spring they all hope will come for Poland is not to arrive this year. Despite the relative safety of their odd surroundings, the world and the war soon come for the friends. Olek’s absences are longer and unexplained. Marcel is not what he seems, and he and his wife mysteriously disappear, she says, to the gas. And the perfection that Sonia embodies cannot ultimately be kept, by the friends, by the nation, or even by Sonia herself.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press