We live in a surveillance society. Anyone who uses a credit card, cell phone, or even search engines to navigate the Web is being monitored and assessed—and often in ways that are imperceptible to us. The first general introduction to the growing field of surveillance studies, SuperVision uses examples drawn from everyday technologies to show how surveillance is used, who is using it, and how it affects our world.
A data-rich examination of the US Supreme Court's unprecedented detachment from the democratic processes that buttress its legitimacy.
Today’s Supreme Court is unlike any other in American history. This is not just because of its jurisprudence but also because the current Court has a tenuous relationship with the democratic processes that help establish its authority. Historically, this “democracy gap” was not nearly as severe as it is today. Simply put, past Supreme Courts were constructed in a fashion far more in line with the promise of democracy—that the people decide and the majority rules.
Drawing on historical and contemporary data alongside a deep knowledge of court battles during presidencies ranging from FDR to Donald Trump, Kevin J. McMahon charts the developments that brought us here. McMahon offers insight into the altered politics of nominating and confirming justices, the shifting pool of Supreme Court hopefuls, and the increased salience of the Court in elections. A Supreme Court Unlike Any Other is an eye-opening account of today’s Court within the context of US history and the broader structure of contemporary politics.
For Mary Ann Caws—noted translator of surrealist poetry—the most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. Surprised in Translation is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original.
In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the original—in the case of Stéphane Mallarmé translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenar—often produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translations—such as Yves Bonnefoy’s translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into French—require more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaning—as in Beckett translating himself into French or English—can produce a new text, just as true as the original.
Imbued with Caws’s personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, Surprised in Translation will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature.
On the road to Survival City, Tom Vanderbilt maps the visible and invisible legacies of the cold war, exhuming the blueprints for the apocalypse we once envisioned and chronicling a time when we all lived at ground zero. In this road trip among ruined missile silos, atomic storage bunkers, and secret test sites, a lost battleground emerges amid the architecture of the 1950s, accompanied by Walter Cotten’s stunning photographs. Survival City looks deep into the national soul, unearthing the dreams and fears that drove us during the latter half of the twentieth century.
“A crucial and dazzling book, masterful, and for me at least, intoxicating.”—Dave Eggers
“A genuinely engaging book, perhaps because [Vanderbilt] is skillful at conveying his own sense of engagement to the reader.”—Los Angeles Times
“A retracing of Dr. Strangelove as ordinary life.”—Greil Marcus, Bookforum
Half a century into the digital era, the profound impact of information technology on intellectual and cultural life is universally acknowledged but still poorly understood. The sheer complexity of the technology coupled with the rapid pace of change makes it increasingly difficult to establish common ground and to promote thoughtful discussion.
Responding to this challenge, Switching Codes brings together leading American and European scholars, scientists, and artists—including Charles Bernstein, Ian Foster, Bruno Latour, Alan Liu, and Richard Powers—to consider how the precipitous growth of digital information and its associated technologies are transforming the ways we think and act. Employing a wide range of forms, including essay, dialogue, short fiction, and game design, this book aims to model and foster discussion between IT specialists, who typically have scant training in the humanities or traditional arts, and scholars and artists, who often understand little about the technologies that are so radically transforming their fields. Switching Codes will be an indispensable volume for anyone seeking to understand the impact of digital technology on contemporary culture, including scientists, educators, policymakers, and artists, alike.
The verb is, in any language, the motor of all communication: no verb, no action. In Greek, verb forms change not only with person, number, tense, and voice, but in four possible moods as well. Available now in a special reprint for the North American market, The Syntax and Semantics of the Verb in Classical Greek is an incomparable resource to students and scholars charged with the considerable task of untangling the Greek language’s many complexities. With clear, concise instruction, Albert Rijksbaron shows how the various verb forms contribute to the richness of the Greek literature as we know it, in this essential guide for both novices and experienced practitioners.
“[This study] belongs in the library of any Hellenist and any linguist interested in ancient Greek.”—Classics Newsletter (Anzeiger für die Altertumswissenschaft)
“Every use is described with concision and clarity.”—Kratylos
“The book offers an example of how the empirical thoroughness of traditional Classical scholarship can be brought into contact with general linguistic theory.”—Language
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press