Contributors. Ackbar Abbas, Arjun Appadurai, Homi K. Bhabha, T. K. Biaya, Carol A. Breckenridge, Dipesh Chakrabarty, Ousame Ndiaye Dago, Mamadou Diouf, Wu Hung, Walter D. Mignolo, Sheldon Pollock, Steven Randall
Contributors. Muzaffar Alam, Imre Bangha, Aditya Behl, Allison Busch, Sumit Guha, Janet Gyatso, Matthew T. Kapstein, Françoise Mallison, Sheldon Pollock, Velcheru Narayana Rao, Kurtis R. Schaeffer, Sunil Sharma, David Shulman, Sanjay Subrahmanyam, Mohamad Tavakoli-Targhi
James Loeb (1867–1933), one of the great patrons and philanthropists of his time, left many enduring legacies both to America, where he was born and educated, and to his ancestral Germany, where he spent the second half of his life. Organized in celebration of the sesquicentenary of his birth, the James Loeb Biennial Conferences were convened to commemorate his achievements in four areas: the Loeb Classical Library (2017), collection and connoisseurship (2019), psychology and medicine (2021), and music (2023).
The subject of the inaugural conference was the legacy for which Loeb is best known and the only one to which he attached his name—the Loeb Classical Library, and the three series it has inspired: the I Tatti Renaissance Library, the Dumbarton Oaks Medieval Library, and the Murty Classical Library of India. Including discussions by the four General Editors of each Library’s unique history, mission, operations, and challenges, the papers collected in The Loeb Classical Library and Its Progeny also take stock of these series in light of more general themes and questions bearing on translations of “classical” texts and their audiences in a variety of societies past, present, and future.
Philology—the discipline of making sense of texts—is enjoying a renaissance within academia after decades of neglect. World Philology charts the evolution of philology across the many cultures and historical time periods in which it has been practiced, and demonstrates how this branch of knowledge, like philosophy and mathematics, is an essential component of human understanding.
Every civilization has developed ways of interpreting the texts that it produces, and differences of philological practice are as instructive as the similarities. We owe our idea of a textual edition for example, to the third-century BCE scholars of the Alexandrian Library. Rabbinical philology created an innovation in hermeneutics by shifting focus from how the Bible commands to what it commands. Philologists in Song China and Tokugawa Japan produced startling insights into the nature of linguistic signs. In the early modern period, new kinds of philology arose in Europe but also among Indian, Chinese, and Japanese commentators, Persian editors, and Ottoman educationalists who began to interpret texts in ways that had little historical precedent. They made judgments about the integrity and consistency of texts, decided how to create critical editions, and determined what it actually means to read.
Covering a wide range of cultures—Greek, Roman, Hebrew, Arabic, Sanskrit, Chinese, Indo-Persian, Japanese, Ottoman, and modern European—World Philology lays the groundwork for a new scholarly discipline.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press