front cover of All My Relatives
All My Relatives
Community in Contemporary Ethnic American Literatures
Bonnie TuSmith
University of Michigan Press, 1994
All My Relatives challenges the prevailing notion that the work of all American writers reflects a sense of determined individualism. Highlighting works by Frank Chin, Sandra Cisneros, Maxine Hong Kingston, N. Scott Momaday, Tomas Rivera, Leslie Marmon Silko, Alice Walker, and John Edgar Wideman, Bonnie TuSmith shows that a "first language of community" exists within the cultures of ethnic Americans and is evident in their literary texts. TuSmith suggests that the proper understanding of these texts demands that we dismiss an interpretive frame borrowed from European-American literature.
All My Relatives provides a new way of reading popular works such as The Woman Warrior, The Joy Luck Club, The Color Purple and John Edgar Wideman's Sent for You Yesterday. TuSmith's study will appeal to general readers as well as students and scholars of American culture, ethnic studies, and American literature.
"An original contribution to the field. TuSmith's willingness to step over invisible boundaries and to draw parallels between the cultural contexts of several ethnic groups at once is refreshing and important." --Amy Ling, University of Wisconsin, Madison
"Ambitious and timely . . . a significant work that Americanists will want to read. TuSmith does an excellent job of clarifying the meaning and significance of the term "ethnicity" in relation to American literature."--Ramón Saldívar, Stanford University
". . . TuSmith establishes the importance of traditional (usually oral) modes of expression to ethnic texts that are both relational and accessible . . . . [S]hould become a standard point of reference in the emerging field of comparative American literature."--Choice
Bonnie TuSmith is Assistant Professor of English, Bowling Green State University.
[more]

logo for Harvard University Press
American Babel
Literatures of the United States from Abnaki to Zuni
Marc Shell
Harvard University Press, 2002
If ever there was a polyglot place on the globe (other than the Tower of Babel), America between 1750 and 1850 was it. Here three continents—North America, Africa, and Europe—met and spoke not as one, but in Amerindian and African languages, in German and English, Spanish, French, and Dutch. How this prodigious multilingualism lost its voice in the making of the American canon and in everyday American linguistic practice is the problem American Babel approaches from a variety of angles. Looking at the first Arabic-language African-American slave narrative, at quirks of translation in Greek-American bilingual books, and at the strategies of Yiddish women poets and Welsh-American dramatists, contributors show how linguistic resistance opposes the imperative of linguistic assimilation. They address matters of literary authority in Irish Gaelic writing, Creole novels, and the multiple voices of the Zuni storyteller; and in essays on Haitian, Welsh, Spanish, and Chinese literatures, they trace the relationship between domestic nationalism and immigrant internationalism, between domestic citizenship and immigrant ethnicity.
[more]

front cover of Asia/Pacific as Space of Cultural Production
Asia/Pacific as Space of Cultural Production
Rob Wilson and Arif Dirlik, eds.
Duke University Press, 1995
The Pacific, long a source of fantasies for EuroAmerican consumption and a testing ground for the development of EuroAmerican production, is often misrepresented by the West as one-dimensional, culturally monolithic. Although the Asia/Pacific region occupies a prominent place in geopolitical thinking, little is available to readers outside the region concerning the resistant communities and cultures of Pacific and Asian peoples. Asia/Pacific as Space of Cultural Production fills that gap by documenting the efforts of diverse indigenous cultures to claim and reimagine Asia/Pacific as a space for their own cultural production.
From New Zealand to Japan, Taiwan to Hawaii, this innovative volume presents essays, poems, and memoirs by prominent Asia/Pacific writers that resist appropriation by transnational capitalism through the articulation of autonomous local identities and counter-histories of place and community. In addition, cultural critics spanning several locations and disciplines deconstruct representations—particularly those on film and in novels—that perpetuate Asia/Pacific as a realm of EuroAmerican fantasy.
This collection, a much expanded edition of boundary 2, offers a new perception of the Asia/Pacific region by presenting the Pacific not as a paradise or vast emptiness, but as a place where living, struggling peoples have constructed contemporary identities out of a long history of hegemony and resistance. Asia/Pacific as Space of Cultural Production will prove stimulating to readers with an interest in the Asia/Pacific region, and to scholars in the fields of Asian, American, Pacific, postcolonial, and cultural studies.

Contributors. Joseph P. Balaz, Chris Bongie, William A. Callahan, Thomas Carmichael, Leo Ching, Chiu Yen Liang (Fred), Chungmoo Choi, Christopher L. Connery, Arif Dirlik, John Fielder, Miriam Fuchs, Epeli Hau`ofa, Lawson Fusao Inada, M. Consuelo León W., Katharyne Mitchell, Masao Miyoshi, Steve Olive, Theophil Saret Reuney, Peter Schwenger, Subramani, Terese Svoboda, Jeffrey Tobin, Haunani-Kay Trask, John Whittier Treat, Tsushima Yuko, Albert Wendt, Rob Wilson

[more]

logo for University of Iowa Press
Cultural Difference and the Literary Text
Pluralism and the Limits of Authenticity in North American Literature
Winfried Siemerling
University of Iowa Press, 1997

This dynamic, open-minded collection of essays responds to the issues raised by Werner Sollors when he argues against the rigidity of cultural pluralism, against the ethnic group-by-group segregation of American literature. Instead he calls for an openly transethinic recognition of cross-cultural interplays and connections among all so-called groups and their canons. In enthusiastic response to such issues, the contributors explore a variety of approaches to pluralism, multiculturalism, group identity, and the problematics of authenticity in literary texts and criticism both historically and currently.

The scholars in this civil, persuasive volume are at home in an international world that crosses linguistic, cultural, and national boundaries. They thus transcend the customary restrictions of earlier, relatively isolationist scholarship to form new, nonpolemical links among cultural identities. This relationship between oral modes of communal identity and writing in tribal cultures joins an examination of Houston Baker's discursive strategies. A consideration of ethnic humor in the writings of Zora Neale Hurston and Jerre Mangione and a discussion of Jean Toomer's racial persona offer striking contextualizations. Two contributors study discursive constructions of mestizaje in Chicano/a texts, followed by essays on cultural difference in Faulkner's Light in August and Roth's Call It Sleep.Finally, Werner Sollers's essay extends the interactions among all these energetic, nonjudgmental dialogues.

[more]

front cover of The Dialectics of Our America
The Dialectics of Our America
Genealogy, Cultural Critique, and Literary History
José David Saldívar
Duke University Press, 1991
Joining the current debates in American literary history, José David Saldívar offers a challenging new perspective on what constitutes not only the canon in American literature, but also the notion of America itself. His aim is the articulation of a fresh, transgeographical conception of American culture, one more responsive to the geographical ties and political crosscurrents of the hemisphere than to narrow national ideologies.
Saldívar pursues this goal through an array of oppositional critical and creative practices. He analyzes a range of North American writers of color (Rolando Hinojosa, Gloria Anzaldúa, Arturo Islas, Ntozake Shange, and others) and Latin American authors (José Martí, Roberto Fernández Retamar, Gabriel García Márquez, and others), whose work forms a radical critique of the dominant culture, its politics, and its restrictive modes of expression. By doing so, Saldívar opens the traditional American canon to a dialog with other voices, not just the voices of national minorities, but those of regional cultures different from the prevalent anglocentric model.
The Dialectics of Our America, in its project to expand the “canon” and define a pan-American literary tradition, will make a critical difference in ongoing attempts to reconceptualize American literary history.
[more]

front cover of The Dictator Novel
The Dictator Novel
Writers and Politics in the Global South
Magalí Armillas-Tiseyra
Northwestern University Press, 2019
Where there are dictators, there are novels about dictators. But “dictator novels” do not simply respond to the reality of dictatorship. As this genre has developed and cohered, it has acquired a self-generating force distinct from its historical referents. The dictator novel has become a space in which writers consider the difficulties of national consolidation, explore the role of external and global forces in sustaining dictatorship, and even interrogate the political functions of writing itself. Literary representations of the dictator, therefore, provide ground for a self-conscious and self-critical theorization of the relationship between writing and politics itself.

The Dictator Novel positions novels about dictators as a vital genre in the literatures of the Global South. Primarily identified with Latin America, the dictator novel also has underacknowledged importance in the postcolonial literatures of francophone and anglophone Africa. Although scholars have noted similarities, this book is the first extensive comparative analysis of these traditions; it includes discussions of authors including Gabriel García Márquez, Ngũgĩ wa Thiong’o, Alejo Carpentier, Augusto Roa Bastos, Domingo Faustino Sarmiento, José Mármol, Esteban Echeverría, Ousmane Sembène , Chinua Achebe, Aminata Sow Fall, Henri Lopès, Sony Labou Tansi, and Ahmadou Kourouma. This juxtaposition illuminates the internal dynamics of the dictator novel as a literary genre. In so doing, Armillas-Tiseyra puts forward a comparative model relevant to scholars working across the Global South.
[more]

front cover of Dividing the Isthmus
Dividing the Isthmus
Central American Transnational Histories, Literatures, and Cultures
By Ana Patricia Rodríguez
University of Texas Press, 2009

In 1899, the United Fruit Company (UFCO) was officially incorporated in Boston, Massachusetts, beginning an era of economic, diplomatic, and military interventions in Central America. This event marked the inception of the struggle for economic, political, and cultural autonomy in Central America as well as an era of homegrown inequities, injustices, and impunities to which Central Americans have responded in creative and critical ways. This juncture also set the conditions for the creation of the Transisthmus—a material, cultural, and symbolic site of vast intersections of people, products, and narratives.

Taking 1899 as her point of departure, Ana Patricia Rodríguez offers a comprehensive, comparative, and meticulously researched book covering more than one hundred years, between 1899 and 2007, of modern cultural and literary production and modern empire-building in Central America. She examines the grand narratives of (anti)imperialism, revolution, subalternity, globalization, impunity, transnational migration, and diaspora, as well as other discursive, historical, and material configurations of the region beyond its geophysical and political confines.

Focusing in particular on how the material productions and symbolic tropes of cacao, coffee, indigo, bananas, canals, waste, and transmigrant labor have shaped the transisthmian cultural and literary imaginaries, Rodríguez develops new methodological approaches for studying cultural production in Central America and its diasporas.

Monumental in scope and relentlessly impassioned, this work offers new critical readings of Central American narratives and contributes to the growing field of Central American studies.

[more]

front cover of Do the Americas Have a Common Literature?
Do the Americas Have a Common Literature?
Gustavo Pérez Firmat, ed.
Duke University Press, 1990
This volume takes an important step toward the discovery of a common critical heritage that joins the diverse literatures of North America and Latin America. Traditionally, literary criticism has treated the literature of the Americas as “New World” literature, examining it in relation to its “Old World”—usually European—counterparts. This collection of essays redirects the Eurocentric focus of earlier scholarship and identifies a distinctive pan-American consciousness.
The essays here place the literature of the Americas in a hemispheric context by drawing on approaches derived from various schools of contemporary critical thought—Marxism, feminism, culture studies, semiotics, reception aesthetics, and poststructuralism. As part of their search for a distinctly New World literary idiom, the contributors engage not only the major North American and Spanish American writers, but also such “marginal” or “minor” literatures as Chicano, African American, Brazilian, and Québecois. In identifying areas of agreement and confluence, this work lays the groundwork for finding historical, ideological, and cultural homogeneity in the imaginative writing of the Americas.

Contributors. Lois Parkinson Zamora, David T. Haberly, José David Saldívar, Antonio Benítez-Rojo, José Piedra, Doris Sommer, Enrico Mario Santí, Eduardo González, John Irwin, Wendy B. Faris, René Prieto, Jonathan Monroe, Gustavo Pérez Firmat

[more]

front cover of Eurasia without Borders
Eurasia without Borders
The Dream of a Leftist Literary Commons, 1919–1943
Katerina Clark
Harvard University Press, 2021

A long-awaited corrective to the controversial idea of world literature, from a major voice in the field.

Katerina Clark charts interwar efforts by Soviet, European, and Asian leftist writers to create a Eurasian commons: a single cultural space that would overcome national, cultural, and linguistic differences in the name of an anticapitalist, anti-imperialist, and later antifascist aesthetic. At the heart of this story stands the literary arm of the Communist International, or Comintern, anchored in Moscow but reaching Baku, Beijing, London, and parts in between. Its mission attracted diverse networks of writers who hailed from Turkey, Iran, India, and China, as well as the Soviet Union and Europe. Between 1919 and 1943, they sought to establish a new world literature to rival the capitalist republic of Western letters.

Eurasia without Borders revises standard accounts of global twentieth-century literary movements. The Eurocentric discourse of world literature focuses on transatlantic interactions, largely omitting the international left and its Asian members. Meanwhile, postcolonial studies have overlooked the socialist-aligned world in favor of the clash between Western European imperialism and subaltern resistance. Clark provides the missing pieces, illuminating a distinctive literature that sought to fuse European and vernacular Asian traditions in the name of a post-imperialist culture.

Socialist literary internationalism was not without serious problems, and at times it succumbed to an orientalist aesthetic that rivaled any coming from Europe. Its history is marked by both promise and tragedy. With clear-eyed honesty, Clark traces the limits, compromises, and achievements of an ambitious cultural collaboration whose resonances in later movements can no longer be ignored.

[more]

front cover of Freedom’s Ring
Freedom’s Ring
Literatures of Liberation from Civil Rights to the Second Wave
Jacqueline Foertsch
Rutgers University Press, 2021
Freedom’s Ring begins with the question of how the American ideal of freedom, which so effectively defends a conservative agenda today, from globally exploitative free trade to anti-French “freedom fries” during the War in Iraq, once bolstered the progressive causes of Freedom Summer, the Free Speech Movement, and more militant Black Power and Women’s Liberation movements with equal efficacy. Focused as it is on the faring of freedom throughout the liberation era, this book also explores attempts made by rights movements to achieve the often competitive or cross-canceling American ideal of equality–economic, professional, and otherwise. Although many struggled and died for it in the civil rights era, freedoms such as the vote, integrated bus rides, and sex without consequences via the Pill, are ultimately free–costing officialdom little if anything to fully implement—while equality with respect to jobs, salaries, education, housing, and health care, will forever be the much more expensive nut to crack. Freedom’s Ring regards the politics of freedom, and politics in general, as a low-cost substitute for and engrossing distraction from substantive economic problem-solving from the liberation era to the present day.
[more]

logo for Harvard University Press
From the Outer World
Oscar Handlin
Harvard University Press, 1997

Oscar and Lilian Handlin show us how the new voyagers in the twentieth century--from Asia, Africa, Australia, and Latin America--record their experiences in the United States. The narratives of the non-Europeans, they find, clearly reflect the circumstances of their composition, as well as the political prejudices of their authors. These literary products have earned far less attention than those of the English, French, Germans, and Russians, and this volume proposes to redress the balance.

The earliest of the thirty-one travel accounts was written by Rabindranath Tagore in 1924, and the most recent by V. S. Naipaul in 1989. Many accounts are newly translated from Arabic, Persian, Hebrew, and Spanish. Some authors are well known, but the less famous are equally insightful. Some insights are weighty, many are amusing. Octavio Paz, a sympathetic observer who admired his country's neighbor, was uneasy that the most powerful country in the world sustained "a global ideology…as outdated as the doctrine of free enterprise, the steam boat, and other relics of the nineteenth century." The Israeli journalist Hanoch Bartov observed that "God conceived the car first, with man an afterthought, created for the car's use (a Southern California legend)." In coming to a truer understanding of the United States, these writers noted the frightening repercussions of unsettled lives, perceived class differentiation, contentions regarding the status of women, the sense of national unity amid diversity, and countless other issues of concern to those who try to find meaning in the contemporary world.

[more]

front cover of In Search of First Contact
In Search of First Contact
The Vikings of Vinland, the Peoples of the Dawnland, and the Anglo-American Anxiety of Discovery
Annette Kolodny
Duke University Press, 2012
In Search of First Contact is a monumental achievement by the influential literary critic Annette Kolodny. In this book, she offers a radically new interpretation of two medieval Icelandic tales, known as the Vinland sagas. She contends that they are the first known European narratives about contact with North America. After carefully explaining the evidence for that conclusion, Kolodny examines what happened after 1837, when English translations of the two sagas became widely available and enormously popular in the United States. She assesses their impact on literature, immigration policy, and concepts of masculinity.

Kolodny considers what the sagas reveal about the Native peoples encountered by the Norse in Vinland around the year A.D. 1000, and she recovers Native American stories of first contacts with Europeans, including one that has never before been shared outside of Native communities. These stories contradict the dominant narrative of "first contact" between Europeans and the New World. Kolodny rethinks the lingering power of a mythic American Viking heritage and the long-standing debate over whether Leif Eiriksson or Christopher Columbus should be credited as the first discoverer. With this paradigm-shattering work, Kolodny shows what literary criticism can bring to historical and social scientific endeavors.

[more]

front cover of Literatures of Liberation
Literatures of Liberation
Non-European Universalisms and Democratic Progress
Mukti Lakhi Mangharam
The Ohio State University Press, 2017
The postcolonial spread of democratic ideals such as freedom and equality has taken place all over the world despite the widespread cultural differences that would seem to inhibit such change. In her new book, Literatures of LiberationNon-European Universalisms and Democratic Progress, Mukti Lakhi Mangharam questions how these “universalisms” came to be and suggests that these elements were not solely the result of Europe-based Enlightenment ideals. Instead, they also arose in context-specific forms throughout the world (particularly in the Global South), relatively independently from Enlightenment concepts. These translatable yet distinct cognitive frameworks, or “contextual universalisms,” as she argues, were central to the spread of modern democratic principles in response to the relentless expansion of capital.
  
In this way, she posits that these universalisms reconceptualize democratic ideals not as Western imports into precolonial societies but as regional phenomena tied to local relations of power and resistance. In charting these alternative democratic trajectories, Mangharam examines oft-overlooked regional and vernacular literary forms and provides a fresh approach to current theorizations of postcolonial and world literatures.
 
[more]

front cover of The Literatures of the U.S.-Mexican War
The Literatures of the U.S.-Mexican War
Narrative, Time, and Identity
By Jaime Javier Rodríguez
University of Texas Press, 2010

The literary archive of the U.S.-Mexican War (1846–1848) opens to view the conflicts and relationships across one of the most contested borders in the Americas. Most studies of this literature focus on the war's nineteenth-century moment of national expansion. In The Literatures of the U.S.-Mexican War, Jaime Javier Rodríguez brings the discussion forward to our own moment by charting a new path into the legacies of a military conflict embedded in the cultural cores of both nations.

Rodríguez's groundbreaking study moves beyond the terms of Manifest Destiny to ask a fundamental question: How do the war's literary expressions shape contemporary tensions and exchanges among Anglo Americans, Mexicans, and Mexican Americans. By probing the war's traumas, anxieties, and consequences with a fresh attention to narrative, Rodríguez shows us the relevance of the U.S.-Mexican War to our own era of demographic and cultural change. Reading across dime novels, frontline battle accounts, Mexican American writings and a wide range of other popular discourse about the war, Rodríguez reveals how historical awareness itself lies at the center of contemporary cultural fears of a Mexican "invasion," and how the displacements caused by the war set key terms for the ways Mexican Americans in subsequent generations would come to understand their own identities. Further, this is also the first major comparative study that analyzes key Mexican war texts and their impact on Mexico's national identity.

[more]

front cover of Mixing Race, Mixing Culture
Mixing Race, Mixing Culture
Inter-American Literary Dialogues
Edited by Monika Kaup and Debra Rosenthal
University of Texas Press, 2002

Over the last five centuries, the story of the Americas has been a story of the mixing of races and cultures. Not surprisingly, the issue of miscegenation, with its attendant fears and hopes, has been a pervasive theme in New World literature, as writers from Canada to Argentina confront the legacy of cultural hybridization and fusion.

This book takes up the challenge of transforming American literary and cultural studies into a comparative discipline by examining the dynamics of racial and cultural mixture and its opposite tendency, racial and cultural disjunction, in the literatures of the Americas. Editors Kaup and Rosenthal have brought together a distinguished set of scholars who compare the treatment of racial and cultural mixtures in literature from North America, the Caribbean, and Latin America. From various angles, they remap the Americas as a multicultural and multiracial hemisphere, with a common history of colonialism, slavery, racism, and racial and cultural hybridity.

[more]

front cover of The Object of the Atlantic
The Object of the Atlantic
Concrete Aesthetics in Cuba, Brazil, and Spain, 1868–1968
Rachel Price
Northwestern University Press, 2014

The Object of the Atlantic is a wide-ranging study of the transition from a concern with sovereignty to a concern with things in Iberian Atlantic literature and art produced between 1868 and 1968. Rachel Price uncovers the surprising ways that concrete aesthetics from Cuba, Brazil, and Spain drew not only on global forms of constructivism but also on a history of empire, slavery, and media technologies from the Atlantic world. Analyzing Jose Marti’s notebooks, Joaquim de Sousandrade’s poetry, Ramiro de Maeztu’s essays on things and on slavery, 1920s Cuban literature on economic restructuring, Ferreira Gullar’s theory of the “non-object,” and neoconcrete art, Price shows that the turn to objects—and from these to new media networks—was rooted in the very philosophies of history that helped form the Atlantic world itself.

[more]

logo for Harvard University Press
A Passage to China
Literature, Loyalism, and Colonial Taiwan
Chien-hsin Tsai
Harvard University Press, 2017

This book, the first of its kind in English, examines the reinvention of loyalism in colonial Taiwan through the lens of literature. It analyzes the ways in which writers from colonial Taiwan—including Qiu Fengjia, Lian Heng, Wu Zhuoliu, and others—creatively and selectively employed loyalist ideals to cope with Japanese colonialism and its many institutional changes. In the process, these writers redefined their relationship with China and Chinese culture.

Drawing attention to select authors’ lesser-known works, author Chien-hsin Tsai provides a new assessment of well-studied historical and literary materials and a nuanced overview of literary and cultural productions in colonial Taiwan. During and after Japanese colonialism, the islanders’ perception of loyalism, sense of belonging, and self-identity dramatically changed. Tsai argues that the changing tradition of loyalism unexpectedly complicates Taiwan’s tie to China, rather than unquestionably reinforces it, and presents a new line of inquiry for future studies of modern Chinese and Sinophone literature.

[more]

front cover of Queequeg's Coffin
Queequeg's Coffin
Indigenous Literacies and Early American Literature
Birgit Brander Rasmussen
Duke University Press, 2012
The encounter between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savagery. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, such as Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birch-bark scrolls, and Incan quipus. Queequeg's Coffin offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. This groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere, from a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville's youthful encounters with Polynesian hieroglyphics.

By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg's Coffin, such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies.

[more]

front cover of Reading the Literatures of Asian America
Reading the Literatures of Asian America
Shirley Geok-lin Lim
Temple University Press, 1992
With the recent proliferation of critically acclaimed literature by Asian American writers, this groundbreaking collection of essays provides a unique resource for students, scholars, and the general reading public. The homogeneity implied by the term "Asian American" is replaced in this volume with the rich diversity of highly disparate peoples. Languages, religions, races and cultural and national backgrounds. Examining a century of Asian American literature from the late 19th century up through the contemporary experimental drama of Ping Chong, the contributors address the work of writers with Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Filipino, East Indian, and Pacific Island ancestry. Asian Canadian and Hawaiian literature are also considered.
[more]

front cover of Rediscovering The New World
Rediscovering The New World
Inter-American Literature in a Comparative Context
Earl E. Fitz
University of Iowa Press, 1991

The concept of "American" literature is not the exclusive province of any one nation. Thanks to the historical circumstances that governed the European conquest and settlement of the Americas, we can and should approach the writings of English and French Canada, the United States, Spanish America, and Brazil as a cohesive group of American literature, worthy of study without constant reference to European texts. Now, Rediscovering the New World makes a timely addition to this expanding field on Inter-American scholarship that should help lead tothe formation of a new canon.

This adventurous and ambitious work begins with an examination of Pre-Columbian literature (and shows that his powerful tradition remains alive and well in the twentieth century), then confronts the narratives of discovery and conquest, the New World epic, identity as the Ur-theme of American literature, miscegenation as another integral theme, and regionalism as a shaping force. Other striking these and juxtapositions include a comparison of Henry James and Machado de Assis as the first two great New World novelists, modernism as both a distinct literary movement and an amorphous body of aesthetic principles, and the conflict between "civilization" and "barbarism."

More in the exploratory spirit of the French Canadian voyageur than in the spirit of the conquistador, Rediscovering the New World is the first scholarly work in English to integrate an international set of American literary cultures. It should inspire other explorers as the field of Inter-American literary relations continues to evolve.

[more]

front cover of Revealing Rebellion in Abiayala
Revealing Rebellion in Abiayala
The Insurgent Poetics of Contemporary Indigenous Literature
Hannah Burdette
University of Arizona Press, 2019
From the rise of the Pan-Maya Movement in Guatemala and the Zapatista uprising in Mexico to the Water and Gas Wars in Bolivia and the Idle No More movement in Canada, the turn of the twenty-first century has witnessed a notable surge in Indigenous political action as well as an outpouring of texts produced by Native authors and poets. Throughout the Americas—Abiayala, or the “Land of Plenitude and Maturity” in the Guna language of Panama—Indigenous people are raising their voices and reclaiming the right to represent themselves in politics as well as in creative writing.

Revealing Rebellion in Abiayala explores the intersections between Indigenous literature and social movements over the past thirty years through the lens of insurgent poetics. Author Hannah Burdette is interested in how Indigenous literature and social movements are intertwined and why these phenomena arise almost simultaneously in disparate contexts across the Americas.

Literature constitutes a key weapon in political struggles as it provides a means to render subjugated knowledge visible and to envision alternatives to modernity and coloniality. The surge in Indigenous literature and social movements is arguably one of the most significant occurrences of the twenty-first century, and yet it remains understudied. Revealing Rebellion in Abiayala bridges that gap by using the concept of Abiayala as a powerful starting point for rethinking inter-American studies through the lens of Indigenous sovereignty.
[more]

front cover of Reworlding America
Reworlding America
Myth, History, and Narrative
John Muthyala
Ohio University Press, 2006

John Muthyala's Reworlding America moves beyond the U.S.-centered approach of traditional American literary criticism. In this groundbreaking book, Muthyala argues for a transgeographical perspective from which to study the literary and cultural histories of the Americas.

By emphasizing transnational migration, border crossing, and colonial modernity, Reworlding America exposes how national, ethnic, linguistic, religious, and cultural boundaries have been continually created and transgressed—with profound consequences for the peoples of the Americas.

Drawing from cultural studies, anthropology, literature, and history, Muthyala examines the literatures of the Americas in terms of their intimate relationship to questions of cultural survival, identity formation, and social power. He goes beyond nationalist, ethnocentric, and religious frameworks used to conceptualize American literary history and examines the connection between modernity and colonialism.

Reworlding America's significance extends into the realm of education, history, ethnography, and literary and cultural studies and contributes to the larger project of refashioning the role of English and American studies in a transborder, postnational global culture.

[more]

front cover of The Senses of Democracy
The Senses of Democracy
Perception, Politics, and Culture in Latin America
By Francine R. Masiello
University of Texas Press, 2018

In The Senses of Democracy, Francine R. Masiello traces a history of perceptions expressed in literature, the visual arts, politics, and history from the start of the nineteenth century to the present day. A wide transnational landscape frames the book along with an original and provocative thesis: when the discourse on democracy is altered—when nations fall into crisis or the increased weight of modernity tests minds and nerves—the representation of our sensing bodies plays a crucial role in explaining order and rebellion, cultural innovation, and social change.

Taking a wide arc of materials—periodicals, memoirs, political proclamations, and travel logs, along with art installations and fiction—and focusing on the technologies that supplement and enhance human perception, Masiello looks at the evolution of what she calls “sense work” in cultural texts, mainly from Latin America, that wend from the heights of romantic thought to the startling innovations of modernism in the early twentieth century and then to times of posthuman experience when cyber bodies hurtle through globalized space and human senses are reproduced by machines. Tracing the shifting debates on perceptions, The Senses of Democracy offers a new paradigm with which to speak of Latin American cultural history and launches a field for the comparative study of bodies, experience, pleasure, and pain over the continental divide. In the end, sense work helps us to understand how culture finds its location.

[more]

front cover of Supplement to the Handbook of Middle American Indians, Volume 3
Supplement to the Handbook of Middle American Indians, Volume 3
Literatures
Victoria R. Bricker, general editor
Munro S. Edmonson, volume editor
University of Texas Press, 1985

The sixteen-volume Handbook of Middle American Indians, completed in 1976, has been acclaimed the world over as the single most valuable resource ever produced for those involved in the study of Mesoamerica. When it was determined in 1978 that the Handbook should be updated periodically, Victoria Reifler Bricker, well-known cultural anthropologist, was elected to be general editor.

This third volume of the Supplement is devoted to the aboriginal literatures of Mesoamerica, a topic receiving little attention in the original Handbook. According to the general editor, "This volume does more than supplement and update the coverage of Middle American Indian literatures in the Handbook. It breaks new ground by defining the parameters of a new interdisciplinary field in Middle American Indian studies."

The aim of the present volume is to consider literature from five Middle American Indian languages: Nahuatl, Yucatecan Maya, Quiche, Tzotzil, and Chorti. The first three literatures are well documented for both the Classical and Modern variants of their languages and are obvious candidates for inclusion in this volume. The literatures of Tzotzil and Chorti, on the other hand, are oral, and heretofore little has been written of their genres and styles.

Taken together, these essays represent a substantial contribution to the Handbook series, with the volume editor's introduction placing in geographic perspective the five literatures chosen as representative of the Middle American literary tradition.

[more]

logo for Harvard University Press
Territorializing Manchuria
The Transnational Frontier and Literatures of East Asia
Miya Qiong Xie
Harvard University Press, 2022

Xiao Hong, Yom Sang-sop, Abe Kobo, and Zhong Lihe—these iconic literary figures from China, Korea, Japan, and Taiwan all described Manchuria extensively in their literary works. Now China’s Northeast but a contested frontier in the first half of the twentieth century, Manchuria has inspired writers from all over East Asia to claim it as their own, employing novel themes and forms for engaging nation and empire in modern literature. Many of these works have been canonized as quintessential examples of national or nationalist literature—even though they also problematize the imagined boundedness and homogeneity of nation and national literature at its core.

Through the theoretical lens of literary territorialization, Miya Xie reconceptualizes modern Manchuria as a critical site for making and unmaking national literatures in East Asia. Xie ventures into hitherto uncharted territory by comparing East Asian literatures in three different languages and analyzing their close connections in the transnational frontier. By revealing how writers of different nationalities constantly enlisted transnational elements within a nation-centered body of literature, Territorializing Manchuria uncovers a history of literary co-formation at the very site of division and may offer insights for future reconciliation in the region.

[more]

front cover of Transfigurations Of The Maghreb
Transfigurations Of The Maghreb
Feminism, Decolonization, and Literatures
Winfred Woodhull
University of Minnesota Press, 1993

front cover of Up from Bondage
Up from Bondage
The Literatures of Russian and African American Soul
Dale E. Peterson
Duke University Press, 2000
During the nineteenth century, literate Russians and educated American blacks encountered a dominant Western narrative of world civilization that seemed to ignore the histories of Slavs and African Americans. In response, generations of Russian and black American intellectuals have asserted eloquent counterclaims for the cultural significance of a collective national “soul” veiled from prejudiced Western eyes. Up from Bondage is the first study to parallel the evolution of Russian and African American cultural nationalism in literary works and philosophical writings.
Illuminating a remarkably widespread cross-pollination between the two cultural and intellectual traditions, Dale E. Peterson frames much of his argument around W. E. B. DuBois’s concept of “double-consciousness,” wherein members of an oppressed section of society view themselves simultaneously through their own self-awareness and through the internalized standards of the dominant culture. He shows how the writings of Dostoevsky, Hurston, Chesnutt, Turgenev, Ellison, Wright, Gorky, and Naylor—texts that enacted and described this sense of double awareness—were used both to perform and to contest the established genres of Western literacy. Woven through Peterson’s textual analyses is his consideration of cultural hybridism and its effects: The writers he examines find multiple ways to testify to and challenge the symptoms of postcolonial trauma. After discussing the strong and significant affinity expressed by contemporary African American cultural theorists for the dialogic thought of Russian linguist Mikhail Bakhtin, Peterson argues that a fuller appreciation of the historic connection between the two cultures will enrich the complicated meanings of being black or Russian in a world that has traditionally avoided acknowledging pluralistic standards of civilization and cultural excellence.
This investigation of comparable moments in the development of Russian and African American ethnic self-consciousness will be valuable to students and scholars of comparative literature, philosophy, cultural theory, ethnicity, linguistics, and postcolonialism, in addition to Slavic and African American studies.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter