front cover of The Art of Pere Joan
The Art of Pere Joan
Space, Landscape, and Comics Form
By Benjamin Fraser
University of Texas Press, 2019

Born in Mallorca, Pere Joan Riera (known professionally as Pere Joan) thrived in the underground comics world, beginning in the mid-1970s with the self-published collections Baladas Urbanas and MuŽrdago, both of which were released almost immediately after the death of the dictator Francisco Franco and Spain's transition to democracy. The first monograph in English on a comics artist from Spain, The Art of Pere Joan takes a topographical approach to reading comics, applying theories of cultural and urban geography to Pere Joan’s treatment of space and landscape in his singular body of work.

Balancing this goal with an exploration of specific works by Pere Joan, Benjamin Fraser demonstrates that looking at the thematic, structural, and aesthetic originality of the artist's landscape-driven work can help us begin to newly understand the representational properties of comics as a spatial medium. This in-depth examination reveals the resonance between the cultural landscapes of Mallorca and Pere Joan's metaphorical approach to both rural and urban environments in comics that weave emotional, ecological, and artistic strands in revolutionary ways.

[more]

front cover of Deaf History and Culture in Spain
Deaf History and Culture in Spain
A Reader of Primary Documents
Benjamin Fraser
Gallaudet University Press, 2009

In this landmark reader, Benjamin Fraser offers in five parts 44 Spanish documents dating from 1417 to the present, translated for the first time to trace the turbulent history of Deaf culture in Spain. Part I: The Birth of Oralism and Deafness as Metaphor illustrates the predominant impression of deafness as isolation, exemplified by Teresa de Cartagena writings in 1455-60 about deafness as an island. Part II: The Return to Deaf Education highlights writers who wished to restore “the Spanish ‘Art’” of educating deaf students. Lorenzo Hervás y Panduro wrote The Spanish School of Deafmutes, or Method of Teaching Them to Write and Speak the Spanish Language in 1795. Yet, Madrid’s Royal School for Deaf-Mutes, which opened in 1805, taught deaf students using methodical signs adopted from France’s Abbé de l’Epée.

Readings in Part III :The Contemporary Deaf Experience reveal considerations from the 1970s to the ‘90s of Deaf culture and linguistics similar to those in the United States, typified by the works of Inés Polo and Félix-Jesús Pinedo Peydró. The fourth part, The Recognition of Deaf Language and Culture, marks the expansion of academic research in Spain. María Angeles Rodríguez González spearheaded Spanish Sign Language (LSE) linguistics in 1992 with her publication Sign Language. The final part, A Selection of Deaf Poetry, concludes these documents with verse  in Spanish spoken dialects rather than LSE, indicating that the evolution of the Deaf experience in Spain continues on its own path today.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter