In romances—Renaissance England’s version of the fantasy novel—characters often discover books that turn out to be magical or prophetic, and to offer insights into their readers’ selves. The Immaterial Book examines scenes of reading in important romance texts across genres: Spenser’s Faerie Queene, Shakespeare’s Cymbeline and The Tempest, Wroth’s Urania, and Cervantes’ Don Quixote. It offers a response to “material book studies” by calling for a new focus on imaginary or “immaterial” books and argues that early modern romance authors, rather than replicating contemporary reading practices within their texts, are reviving ancient and medieval ideas of the book as a conceptual framework, which they use to investigate urgent, new ideas about the self and the self-conscious mind.
As the eighteenth century is entirely bereft of narratives written by African women, one might assume that these women had little to no impact on British literature and the national psyche of the period. Yet these kinds of assumptions are belied by the influence of one prominent African woman featured in the period’s literary texts.
A century ago, activists confronting racism and colonialism—in India, South Africa, and Black America—used print media to connect with one another. Then, as now, the most effective medium for their undertakings was the English language. Imperfect Solidarities: Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone tells the story of this interconnected Anglophone world. Through Rabindranath Tagore’s writings on China, Mahatma Gandhi’s recollections of South Africa, and W. E. B. Du Bois’s invocations of India, Madhumita Lahiri theorizes print internationalism. This methodology requires new terms within the worldwide hegemony of the English language (“the global Anglophone”) in order to encourage alternate geographies (such as the Global South) and new collectivities (such as people of color).
The women of print internationalism feature prominently in this account. Sonja Schlesin, born in Moscow, worked with Indians in South Africa. Sister Nivedita, an Irish woman in India, collaborated with a Japanese historian. Jessie Redmon Fauset, an African American, brought the world home to young readers through her work as an author and editor.
Reading across races and regions, genres and genders, Imperfect Solidarities demonstrates the utility of the neologism for postcolonial literary studies.
Of the many literary phenomena that sprang up in eighteenth-century England and later became a staple of Victorian culture, one that has received little attention until now is the “Family Bible with Notes.” Published in serial parts to make it affordable, the Family Bible was designed to enhance the family’s status and sense of national and imperial identity.
Imperial Bibles, Domestic Bodies reveals in its study of the production and consumption of British commercial Family Bibles startling changes in “family values.” Advertised in the eighteenth century as providing the family with access to “universal knowledge,” these Bibles suddenly shifted in the early nineteenth century to Bibles with bracketed sections marked “to be omitted from family reading” and reserved for reading “in the closet” by the “Master of the family.” These disciplinary Bibles were paralleled by Family Bibles designed to appeal to the newly important female consumer. Illustrations featured saintly women and charming children, and “family registers” with vignettes of family life emphasized the prominent role of the “angel in the house.”
As Mary Wilson Carpenter documents in Imperial Bibles, Domestic Bodies, the elaborate notes and “elegant engravings” in these Bibles bring to light a wealth of detail about the English commonsense view of such taboo subjects as same-sex relations, masturbation, menstruation, and circumcision. Her reading of literary texts by Charlotte Brontë, George Eliot, and Elizabeth Barrett Browning in the context of these commercial representations of the “Authorized Version” or King James translation of the Bible indicates that when the Victorians spoke about religion, they were also frequently speaking about sex.
Imperial Media: Colonial Networks and Information Technologies in the British Literary Imagination, 1857–1918 brings together two of the most dynamic and productive approaches to the study of nineteenth-century literature in recent years—media studies and colonial studies—to illuminate the rich and enduring symbiosis that developed between information technologies and Empire. Over a century before Facebook and the iPhone, Britons relied on the electric media of their day for information about their global empire—but those media, which during Victoria’s reign stretched out its tentacles to form a true “world wide web,” not only delivered information but provided conceptual frames as well, helping to shape the way their users thought.
Ranging in space from the telegraph offices of Kipling’s India to the wireless transmitter on H.G. Wells’s Africanized moon, and in time from the Sepoy Rebellion to the Great War, Imperial Media reveals the extent to which British conceptions of imperial power were inflected by the new media of the nineteenth century: the telegraph, telephone, phonograph, radio, and cinema.
While focusing on the fiction of Kipling, Wells, Marie Corelli, H. Rider Haggard, and John Buchan (“the last Victorian,” in Gertrude Himmelfarb’s phrase), Aaron Worth also argues that the “imperial media” of the Victorians retain much of their imaginative life and power today, informing such popular entertainments of the twenty-first century as Bollywood cinema and the BBC’s science-fiction franchise Torchwood. This is a vital, engaging study that will shape future discussions of both colonial and information systems, as well as the relationship between the two, in Victorian studies and elsewhere.
The Victorian era was characterized by great scientific curiosity—as exemplified by the publication of Darwin’s Descent of Man—as well as by new questions regarding the place of women in society. Patricia Murphy now explores the tenuous interplay of gender and science to show how the era’s literature both challenged and reinforced a constrictive role for Victorian women. Focusing on a specific body of literature involving women intensely associated with scientific pursuits, and examining selected noncanonical writings—both fictional and nonfictional representations of scientific women—Murphy demonstrates how these works informed the “Woman Question” by reinforcing or rejecting presumed truths about gender and science.
This important collection explores and clarifies two of the most contested ideas in literary theory today, influence and intertextuality. The study of influence tends to center on major authors and canonical works, identifying prior documents as “sources” or “contexts” for a given author. Intertextuality, on the other hand, is a concept unconcerned with authors as individuals; it treats all texts as part of a network of discourse that includes culture, history, and social practices as well as other literary works. In thirteen essays drawing on the entire spectrum of English and American literary history, this volume considers the relationship between these two terms—their rivalry, their kinship, their range of uses.
Debates about these two concepts have been crucial to the “new historicism” and the resurgence of interest in literary history. The essays in this volume employ a refreshing array of examples from that history—poetry of the Renaissance and the twentieth century, novels of the eighteenth through twentieth centuries, Old English texts, and postmodernist productions that have served as recurrent “intertexts” for contemporary theory. The contributors treat such currently vital questions as the role of the author, canon formation, gender, causality, and the social dimension of texts. They illuminate old assumptions and new ideas about agency that lie behind notions of influence, and they examine models of an anonymous textual field that lie behind notions of intertextuality.
The volume takes much of its character from its own intertextual origin as a group project of the English faculty at the University of Wisconsin–Madison. Though diverse in their academic interests, concerns, and experience, the contributors particpated in an ongoing intellectual exchange that is a model of how new scholarship can arise from dialogue.
Contributors. Julia Balen, Dana Beckelman, Ellen Brown, Sandra M. Brown, Rosanne Kanhai-Brunton, Suzanne Bunkers, Peter Carlton, Brenda Daly, Victoria Ekanger, Diane P. Freedman, Olivia Frey, Shirley Nelson Garner, Henry Louis Gates, Jr., Melody Graulich, Gail Griffin, Dolan Hubbard, Kendall, Susan Koppelman, Shirley Geok-Lin Lim, Linda Robertson, Carol Taylor, Jane Tompkins, Cheryl Torsney, Trace Yamamoto, Frances Murphy Zauhar
Just as Ireland has produced many brilliant writers in the past century, so these writers have produced a new Ireland. In a book unprecedented in its scope and approach, Declan Kiberd offers a vivid account of the personalities and texts, English and Irish alike, that reinvented the country after centuries of colonialism. The result is a major literary history of modern Ireland, combining detailed and daring interpretations of literary masterpieces with assessments of the wider role of language, sport, clothing, politics, and philosophy in the Irish revival.
In dazzling comparisons with the experience of other postcolonial peoples, the author makes many overdue connections. Rejecting the notion that artists such as Wilde, Shaw, Yeats, Joyce, and Beckett became modern to the extent that they made themselves "European," he contends that the Irish experience was a dramatic instance of experimental modernity and shows how the country's artists blazed a trail that led directly to the magic realism of a García Márquez or a Rushdie. Along the way, he reveals the vital importance of Protestant values and the immense contributions of women to the enterprise. Kiberd's analysis of the culture is interwoven with sketches of the political background, bringing the course of modern Irish literature into sharp relief against a tragic history of conflict, stagnation, and change.
Inventing Ireland restores to the Irish past a sense of openness that it once had and that has since been obscured by narrow-gauge nationalists and their polemical revisionist critics. In closing, Kiberd outlines an agenda for Irish Studies in the next century and detects the signs of a second renaissance in the work of a new generation of authors and playwrights, from Brian Friel to the younger Dublin writers.
A celebration of the tenacious life of the enduring Irish classics, this book by one of Irish writing's most eloquent readers offers a brilliant and accessible survey of the greatest works since 1600 in Gaelic and English, which together have shaped one of the world's most original literary cultures.
In the course of his discussion of the great seventeenth- and eighteenth-century Gaelic poems of dispossession, and of later work in that language that refuses to die, Declan Kiberd provides vivid and idiomatic translations that bring the Irish texts alive for the English-speaking reader.
Extending from the Irish poets who confronted modernity as a cataclysm, and who responded by using traditional forms in novel and radical ways, to the great modern practitioners of such paradoxically conservative and revolutionary writing, Kiberd's work embraces three sorts of Irish classics: those of awesome beauty and internal rigor, such as works by the Gaelic bards, Yeats, Synge, Beckett, and Joyce; those that generate a myth so powerful as to obscure the individual writer and unleash an almost superhuman force, such as the Cuchulain story, the lament for Art O'Laoghaire, and even Dracula; and those whose power exerts a palpable influence on the course of human action, such as Swift's Drapier's Letters, the speeches of Edmund Burke, or the autobiography of Wolfe Tone. The book closes with a moving and daring coda on the Anglo-Irish agreement, claiming that the seeds of such a settlement were sown in the works of Irish literature.
A delight to read throughout, Irish Classics is a fitting tribute to the works it reads so well and inspires us to read, and read again.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press