Oedipus Rex is the greatest of the Greek tragedies, a profound meditation on the human condition. The story of the mythological king, who is doomed to kill his father and marry his mother, has resonated in world culture for almost 2,500 years. But Sophocles’ drama as originally performed was much more than a great story—it was a superb poetic script and exciting theatrical experience. The actors spoke in pulsing rhythms with hypnotic forward momentum, making it hard for audiences to look away. Interspersed among the verbal rants and duels were energetic songs performed by the chorus.
Available for the first time as an independent work, David Grene’s legendary translation of Oedipus the King renders Sophocles’ Greek into cogent, vivid, and poetic English for a new generation to savor. Over the years, Grene and Lattimore’s Complete Greek Tragedies have been the preferred choice of millions of readers—for personal libraries, individual study, and classroom use. This new, stand-alone edition of Sophocles’ searing tale of jealousy, rage, and revenge will continue the tradition of the University of Chicago Press’s classic series.
Praise for David Grene and Richmond Lattimore’s Complete Greek Tragedies
“This is it. No qualifications. Go out and buy it everybody.”—Kenneth Rexroth, Nation
“The translations deliberately avoid the highly wrought and affectedly poetic; their idiom is contemporary. . . . They have life and speed and suppleness of phrase.”—Times Education Supplement
King Lear exists in two different texts: the Quarto (1608) and the Folio (1623). Because each supplies passages missing in the other, for over 200 years editors combined the two to form a single text, the basis for all modern productions. Then in the 1980s a group of influential scholars argued that the two texts represent different versions of King Lear, that Shakespeare revised his play in light of theatrical performance. The two-text theory has since hardened into orthodoxy. Now for the first time in a book-length argument, one of the world’s most eminent Shakespeare scholars challenges the two-text theory. At stake is the way Shakespeare’s greatest play is read and performed.
Sir Brian Vickers demonstrates that the cuts in the Quarto were in fact carried out by the printer because he had underestimated the amount of paper he would need. Paper was an expensive commodity in the early modern period, and printers counted the number of lines or words in a manuscript before ordering their supply. As for the Folio, whereas the revisionists claim that Shakespeare cut the text in order to alter the balance between characters, Vickers sees no evidence of his agency. These cuts were likely made by the theater company to speed up the action. Vickers includes responses to the revisionist theory made by leading literary scholars, who show that the Folio cuts damage the play’s moral and emotional structure and are impracticable on the stage.
In O'Neill's Shakespeare , Normand Berlin explores the relationship of William Shakespeare and Eugene O'Neill through detailed, often surprising, intertextual readings of the two great playwrights' work. "Of course, it would have been impossible for O'Neill not to have been influenced by Shakespeare," acknowledges Berlin. But this is an influence of an unusual and extraordinary sort, "a family romance" that transcends their obvious differences—a romance that "takes in all O'Neill's life and art."
In the first book-length study of this crucial literary and dramatic relationship, Berlin probes far beyond the usual listing of allusions and references. This is the exploration of an "essential, basic, even natural" connection, in which Shakespeare is shown to have fundamentally shaped O'Neill's creative imagination. Following O'Neill's career chronologically, Berlin divides his study into two parts. The "first career" (culminating in Mourning Becomes Electra) is explored through recurring themes that evoke Shakespeare: the sea, black and white, and the family. O'Neill's "second career" (from Ah! Wilderness until the last plays) is examined through Shakespearean genre classifications: comedy, history, tragedy, and tragicomedy. Though always grounded in close textual readings, Berlin's analysis spirals outward to encompass O'Neill's artistic and psychological development and touches on the questions of tradition, transcendence, and human nature inevitably raised when such literary connections across history are drawn.
O'Neill's Shakespeare is more than a reminder that Shakespeare continues to haunt Western culture; it is a careful and fascinating analysis of a particular legacy in American drama. The book has insights to offer to specialists in Shakespeare and O'Neill, and to any reader interested in the transmission of ideas through Western culture. Berlin's study of the unconscious and conscious uses of Shakespeare by O'Neill provide a valuable new understanding of O'Neill's artistry. It is also an eloquent, thoughtful account that blends the transcendence of Shakespeare's influence with the particular ways in which every era must refashion Shakespeare so that "the past becomes the present."
The tragic cycle of justice.
Aeschylus (ca. 525–456 BC), the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms, witnessed the establishment of democracy at Athens, fought against the Persians at Marathon and probably also at Salamis, and had one of his productions sponsored by the young Pericles. He was twice invited to visit Sicily, and it was there that he died. At Athens he competed for the tragic prize at the City Dionysia about nineteen times between circa 499 and 458, and won it on thirteen occasions; in his later years he was probably victorious almost every time he put on a production, though Sophocles beat him at least once.
Of his total of about eighty plays, seven survive complete. The first volume of this new Loeb Classical Library edition contains fresh texts and translations by Alan H. Sommerstein of Persians (472), on the recent war, the only surviving Greek historical drama; Seven against Thebes (467), the third play of a trilogy, on the conflict between Oedipus’ sons which ends when they kill each other; Suppliants, the first or second play of a trilogy, on the successful appeal by the daughters of Danaus to the king and people of Argos for protection against a forced marriage to their cousins (whom they will later murder, all but one); and Prometheus Bound (of disputed authenticity), on the terrible punishment of Prometheus for giving fire to humans in defiance of Zeus (with whom he will later be reconciled after preventing his overthrow). The second volume contains the complete Oresteia trilogy (458), comprising Agamemnon, Libation-Bearers, and Eumenides, presenting the murder of Agamemnon by his wife, the revenge taken by their son Orestes, the pursuit of Orestes by his mother’s avenging Furies, his trial and acquittal at Athens, Athena’s pacification of the Furies, and the blessings they both invoke upon the Athenian people.
This edition’s third volume offers all the major fragments of lost Aeschylean plays, with brief headnotes explaining what is known, or can be plausibly inferred, about their content, and bibliographies of recent studies.
Origin of the German Trauerspiel was Walter Benjamin’s first full, historically oriented analysis of modernity. Readers of English know it as “The Origin of German Tragic Drama,” but in fact the subject is something else—the play of mourning. Howard Eiland’s completely new English translation, the first since 1977, is closer to the German text and more consistent with Benjamin’s philosophical idiom.
Focusing on the extravagant seventeenth-century theatrical genre of the trauerspiel, precursor of the opera, Benjamin identifies allegory as the constitutive trope of the Baroque and of modernity itself. Allegorical perception bespeaks a world of mutability and equivocation, a melancholy sense of eternal transience without access to the transcendentals of the medieval mystery plays—though no less haunted and bedeviled. History as trauerspiel is the condition as well as subject of modern allegory in its inscription of the abyssal.
Benjamin’s investigation of the trauerspiel includes German texts and late Renaissance European drama such as Hamlet and Calderón’s Life Is a Dream. The prologue is one of his most important and difficult pieces of writing. It lays out his method of indirection and his idea of the “constellation” as a key means of grasping the world, making dynamic unities out of the myriad bits of daily life. Thoroughly annotated with a philological and historical introduction and other explanatory and supplementary material, this rigorous and elegant new translation brings fresh understanding to a cardinal work by one of the twentieth century’s greatest literary critics.
Many ingenious theatrical worlds have been created for the fairy world of A Midsummer Night's Dream, from the baroque to the postmodern. This is the quintessential play for understanding the ways in which scenery, costumes, music, lighting, and playing spaces affect our experience of Shakespeare. A Midsummer Night's Dream also proves to be extraordinarily responsive to the cultural winds of each era, easily circulating a variety of sometimes competing social interests.
In his richly detailed, beautifully illustrated history of Shakespeare's most popular play—the first comprehensive study of A Midsummer Night's Dream in the theatre—Gary Jay Williams covers four hundred years of landmark productions in Europe, the United States, and Canada as well as important opera, dance, and film adaptations. Williams shows how the visual and musical vocabularies of production can be read as cultural texts and how these meditative texts determine this play's available meanings from generation to generation. His account, then, is the story of our imaginative and astonishing uses of Shakespeare's play.
Many famous theatre artists have been drawn to this play, and many of their productions have been turning points in theatre history. Williams offers detailed theatrical and cultural analyses of the productions of David Garrick, Ludwig Tieck, Elizabeth Vestris, Charles Kean, Harley Granville-Barker, Sir Herbert Beerbohm Tree, Max Reinhardt, Peter Brook, Liviu Ciulei, and other artists. His engaging, intelligent study will be invaluable to scholars and teachers of Shakespeare and theatre history and to professional directors, designers, critics, and actors.
•The Wedding-play Myth and the Dream in Full PlayREADERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press