Theories of Translation An Anthology of Essays from Dryden to Derrida
edited by John Biguenet and Rainer Schulte
University of Chicago Press, 1992
Cloth: 978-0-226-04870-3 | Paper: 978-0-226-04871-0 | Electronic: 978-0-226-18482-1
DOI: 10.7208/chicago/9780226184821.001.0001
ABOUT THIS BOOKTABLE OF CONTENTS

ABOUT THIS BOOK

Spanning the centuries, from the seventeenth to the twentieth, and ranging across cultures, from England to Mexico, this collection gathers together important statements on the function and feasibility of literary translation. The essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists.

Most of the twenty-one pieces appear in translation, some here in English for the first time and many difficult to find elsewhere. Selections include writings by Scheiermacher, Nietzsche, Ortega, Benjamin, Pound, Jakobson, Paz, Riffaterre, Derrida, and others.

A fine companion to The Craft of Translation, this volume will be a valuable resource for all those who translate, those who teach translation theory and practice, and those interested in questions of language philosophy and literary theory.

TABLE OF CONTENTS

Introduction

1. Hugo Friedrich, On The Art of Translation

2. John Dryden, On Translation

3. Arthur Schopenhauer, On Language and Words

4. Friedrich Schleiermacher, From On the Different Methods of Translating

5. Wilhelm von Humboldt, From Introduction to His Translation of Agamemnon

6. Johann Wolfgang von Goethe, Translations

7. Dante Gabriel Rossetti, Preface to The Early Italian Poets

8. Friedrich Nietzsche, On the Problem of Translation

9. Walter Benjamin, The Task of the Translator

10. Ezra Pound, Guido's Relations

11. José Ortega y Gasset, The Misery and The Splendor of Translation

12. Paul Valéry, Variations on the Eclogues

13. Vladimir Nabokov, Problems of Translation: Onegin in English

14. Roman Jakobson, On Linguistic Aspects of Translation

15. Octavio Paz, Translation: Literature and Letters

16. Peter Szondi, The Poetry of Constancy: Paul Celan's Translation of Shakespeare's Sonnet 105

17. Yves Bonnefoy, Translating Poetry

18. Henry Schogt, Semantic Theory and Translation Theory

19. Michael Riffaterre, Transposing Presuppositions on the Semiotics of Literary Translation

20. Jacques Derrida, From Des Tours de Babel

21. Hans Erich Nossack, Translating and Being Translated

Biographies of the Essayists

Select Bibliography