In researching accounts of diasporic Chinese offspring who returned to their parents’ ancestral country, author Patricia Chu learned that she was not alone in the experience of growing up in America with an abstract affinity to an ancestral homeland and community. The bittersweet emotions she had are shared in Asian American literature that depicts migration-related melancholia, contests official histories, and portrays Asian American families as flexible and transpacific.
Where I Have Never Been explores the tropes of return, tracing both literal return visits by Asian emigrants and symbolic “returns”: first visits by diasporic offspring. Chu argues that these Asian American narratives seek to remedy widely held anxieties about cultural loss and the erasure of personal and family histories from public memory. In fiction, memoirs, and personal essays, the writers of return narratives—including novelists Lisa See, May-lee Chai, Lydia Minatoya, and Ruth Ozeki, and best-selling author Denise Chong, diplomat Yung Wing, scholar Winberg Chai, essayist Josephine Khu, and many others—register and respond to personal and family losses through acts of remembrance and countermemory.
Musical genres, musical instruments, and even songs can often capture the essence of a country's national character. In Whose National Music?, the first book-length study of Ecuadorian popular music, Ketty Wong explores Ecuadorians' views of their national identity in the twentieth and early twenty-first centuries through an examination of the music labels they use. Wong deftly addresses the notion of música nacional, an umbrella term for Ecuadorian popular songs often defined by the socio-economic, ethnic, racial, and generational background of people discussing the music.
Wong shows how the inclusion or exclusion of elite and working-class musics within the scope of música nacional articulate different social, ethnic, and racial configurations of the nation for white, mestizo, indigenous, and Afro-Ecuadorian populations.
Presenting a macropicture of what música nacional is—or should be—Whose National Music? provides a lively historical trajectory of a country's diverse musical scene.
This reader includes twenty-three essays—two of which are translated from the Spanish—that illuminate women’s engagement with diverse social and cultural challenges. One contributor critiques the statistical fallacy of nativist discourses within the United States that portray Chicana and Mexican women’s fertility rates as “out of control.” Other contributors explore the relation between sexual violence and women’s migration from rural areas to urban centers within Mexico, the ways that undocumented migrant communities challenge conventional notions of citizenship, and young Latinas’ commemorations of the late, internationally renowned singer Selena. Several essays address workplace intimidation and violence, harassment and rape by U.S. border patrol agents and maquiladora managers, sexual violence, and the brutal murders of nearly two hundred young women near Ciudad Juárez. This rich collection highlights both the structural inequities faced by Mexican women in the borderlands and the creative ways they have responded to them.
Contributors. Ernestine Avila, Xóchitl Castañeda, Sylvia Chant, Leo R. Chavez, Cynthia Cranford, Adelaida R. Del Castillo, Sylvanna M. Falcón, Gloria González-López, Maria de la Luz Ibarra, Jonathan Xavier Inda, Rosa Linda Fregoso, Jennifer S. Hirsch, Pierrette Hondagneu-Sotelo, Eithne Luibheid, Victoria Malkin, Faranak Miraftab, Olga Nájera-Ramírez, Norma Ojeda de la Peña, Deborah Paredez, Leslie Salzinger, Felicity Schaeffer-Grabiel, Denise A. Segura, Laura Velasco Ortiz, Melissa W. Wright, Patricia Zavella
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press