Behdad shows how political, cultural, and legal texts have articulated American anxiety about immigration from the Federalist period to the present day. He reads texts both well-known—J. Hector St. John de Crèvecoeur’s Letters from an American Farmer, Alexis de Tocqueville’s Democracy in America, and Walt Whitman’s Leaves of Grass—and lesser-known—such as the writings of nineteenth-century nativists and of public health officials at Ellis Island. In the process, he highlights what is obscured by narratives and texts celebrating the United States as an open-armed haven for everyone: the country’s violent beginnings, including its conquest of Native Americans, brutal exploitation of enslaved Africans, and colonialist annexation of French and Mexican territories; a recurring and fierce strand of nativism; the need for a docile labor force; and the harsh discipline meted out to immigrant “aliens” today, particularly along the Mexican border.
Immigration has been one of the basic realities of life for Latino communities in the United States since the nineteenth century. It is one of the most important themes in Hispanic literature, and it has given rise to a specific type of literature while also defining what it means to be Hispanic in the United States. Immigrant literature uses predominantly the language of the homeland; it serves a population united by that language, irrespective of national origin; and it solidifies and furthers national identity. The literature of immigration reflects the reasons for emigrating, records—both orally and in writing—the trials and tribulations of immigration, and facilitates adjustment to the new society while maintaining links with the old society.
Based on an archive assembled over the past two decades by author Nicolás Kanellos's Recovering the U. S. Hispanic Literary Heritage project, this comprehensive study is one of the first to define this body of work. Written and recorded by people from Mexico, Cuba, Puerto Rico, the Caribbean, and Central and South America, the texts presented here reflect the dualities that have characterized the Hispanic immigrant experience in the United States since the mid-nineteenth century, set always against a longing for homeland.
Migration and continuity have shaped both the Chicano people and their oral and written literature. In this pathfinding study of Chicano literature, Teresa McKenna specifically explores how these works arise out of social, political, and psychological conflict and how the development of Chicano literature is inextricably embedded in this fact.
McKenna begins by appraising the evolution of Chicano literature from oral forms—including the important role of the corrido in the development of Chicano poetry. In subsequent chapters she examines the works of Richard Rodriguez and Rolando Hinojosa. She also devotes a chapter to the development of the Chicana voice in Chicano literature. Her epilogue considers the parallel development of Chicano literary theory and discusses some possible directions for research.
In McKenna's own words, "I believe that the future of this literature, as that of all literatures by people of color in the United States, rests largely on its being effectively introduced into the curricula at all levels, as well as its entrance into the critical consciousness of literary theory." This book will be an important step in that process.
In researching accounts of diasporic Chinese offspring who returned to their parents’ ancestral country, author Patricia Chu learned that she was not alone in the experience of growing up in America with an abstract affinity to an ancestral homeland and community. The bittersweet emotions she had are shared in Asian American literature that depicts migration-related melancholia, contests official histories, and portrays Asian American families as flexible and transpacific.
Where I Have Never Been explores the tropes of return, tracing both literal return visits by Asian emigrants and symbolic “returns”: first visits by diasporic offspring. Chu argues that these Asian American narratives seek to remedy widely held anxieties about cultural loss and the erasure of personal and family histories from public memory. In fiction, memoirs, and personal essays, the writers of return narratives—including novelists Lisa See, May-lee Chai, Lydia Minatoya, and Ruth Ozeki, and best-selling author Denise Chong, diplomat Yung Wing, scholar Winberg Chai, essayist Josephine Khu, and many others—register and respond to personal and family losses through acts of remembrance and countermemory.
Since the colonial days, American women have traveled, migrated, and relocated, always faced with the challenge of reconstructing their homes for themselves and their families. Women, America, and Movement offers a journey through largely unexplored territory—the experiences of migrating American women. These narratives, both real and imagined, represent a range of personal and critical perspectives; some of the women describe their travels as expansive and freeing, while others relate the dreadful costs and sacrifices of relocating.
Despite the range of essays featured in this study, the writings all coalesce around the issues of politics, poetry, and self- identity described by Adrienne Rich as the elements of the "politics of location," treated here as the politics of relocation. The narratives featured in this book explore the impact of race, class, and sexual economics on migratory women, their self-identity, and their roles in family and social life. These issues demonstrate that in addition to geographic place, ideology is itself a space to be traversed.
By examining the writings of such women as Louise Erdrich, Zora Neale Hurston, and Gertrude Stein, the essayists included in this volume offer a variety of experiences. The book confronts such issues as racist politicking against Native Americans, African Americans, and Asian immigrants; sexist attitudes that limit women to the roles of wife, mother, and sexual object; and exploitation of migrants from Appalachia and of women newly arrived in America.
These essays also delve into the writings themselves by looking at what happens to narrative structure as authors or their characters cross geographic boundaries. The reader sees how women writers negotiate relocation in their texts and how the written word becomes a place where one finds oneself.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press